UN MITO ESPAÑOL EN LA LITERATURA FRANCESA: LA CARMEN DE MÉRIMÉE
Journal Title: Estudios Románicos - Year 2008, Vol 17, Issue 1
Abstract
Los Profesores de Filología Francesa de la Universidad de Alicante Francisco Ramón Trives y Paula Péneron Vinche han publicado un certero y documentado ensayo sobre la nouvelle francesa aparecida en 1845 Carmen de Mérimée cuyo título ya nos da que pensar por llevar el nombre de una mujer. Los autores la incluyen con acierto en el género de la novela sentimental, muy del gusto decimonónico, caracterizado por la presencia de un amor despechado o prohibido. Y dentro de esta categoría son abundantes las novelas que llevan por título un nombre femenino, como indican Trives y Préneron: “Balzac escribió Eugénie Grandet en 1833, Séraphita, Beátrix, La Cousine Bette, y el propio Mérimée Colomba en 1840 o Arsène Guillot en 1844; podemos pensar también en Consuelo de George Sand (1843), en Graziella de Lamartine (1853) o en Germinie Lacerteux de los hermanos Goncourt (1864). [...] En España Pepita Jiménez (1847) y Juanita la Larga (1895) de Juan Valera, Fortunata y Jacinta de Pérez Galdós (1886-87), o La Regenta de Clarín (1885); en Rusia Ana Karenina (1877) de Tolstoi; en Inglaterra Emma (1815) de Jane Austen o Jane Eyre de Charlotte Brontë”.
Authors and Affiliations
Jerónimo Martínez Cuadrado
Tant de chiens. Petit colloque au sujet d’une œuvre de Nganang éclairée à la lueur blafarde de Baudelaire et de Cervantès
En Temps de chien, novela publicada en 2001 por el escritor camerunés Patrice Nganang, que procura dar una voz a los sin voces a través de la narración de su cuento por un perro. A pesar de sus distintivas...
El realismo de Padre, amo
En 1975, época de una literatura ajena a cualquier tipo de realismo tradicional, sale a luz la novela de un autor desconocido, Padre, padrone de Gavino Ledda, cuyo impacto en la sociedad literaria italiana se debe a do...
Littératures romanes: L’héritage oriental
Los orígenes célticos, latinos o germánicos de la literatura occidental de la Edad Media han sido ampliamente demostrados en dos siglos de estudios medievales. Pero hay que girarse también hacia el Oriente para remontars...
Variedad cromática en Mirèio de Frederi Mistral
No Abstract
Cuatro poemas en castellano de un autor bilingüe: Pau Puig
Una vez publicada la obra en catalán de Pau Puig (2012), me parece con-veniente poner a disposición de los lectores y estudiosos una pequeña muestra de la obra en castellano de este autor que, como muchos otros literatos...