АНАЛІЗ СПОСОБІВ ПЕРЕКЛАДУ ЦИТАТ У РОМАНІ ДОННИ ТАРТТ «ТАЄМНА ІСТОРІЯ» УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ

Abstract

В статті розглядаються особливості перекладу англійських цитат українською мовою. Здійснюється аналіз способів перекладу цитат та акцентується увага на проблемних моментах перекладу, які можуть виникнути через наявність неадекватного перекладу, декількох варіантів перекладу або ж відсутність перекладу взагалі. У статті представлено покроковий алгоритм роботи з цитатами під час перекладу, метою якого є мінімізація спотворення інформації, забезпечення міжкультурної комунікації, а також детально проілюстровано та проаналізовано кожен етап перекладу цитат з роману Донни Тартт «Таємна історія». The article discusses the peculiarities of the translation of English quotes in Ukrainian. The analysis of the ways of quotestranslationhas been carried out and attention is focused on the problems of translation that may arise due to inadequate translation, multiple translation options, or absence of translation at all. The article presents a step-by-step algorithm for working with quotesduring the translation, aimed at minimizing the distortion of information, providing intercultural communication, and also illustrates and analyzes every step of the translation of the quotesfrom Donna Tart's novel "The Secret History".

Authors and Affiliations

Лариса Ярова, Яна Гребенюк

Keywords

Related Articles

НІМЕЦЬКА ФАХОВА МОВА КУЛІНАРІЇ: ПРОБЛЕМИ ЛЕКСИКО-ТЕМАТИЧНОГО ЧЛЕНУВАННЯ

Стаття присвячена проблемі лексико-тематичного поділу німецької фахової мови кулінарії. Лексико-тематична група відображає зв'язки між предметами та фактами об'єктивної дійсності, які є основою для її формування. Це сист...

СПОСОБИ ТВОРЕННЯ І ФУНКЦІЇ АНГЛІЙСЬКИХ ВІДОНІМНИХ НЕОЛОГІЗМІВ З ОСНОВАМИ OBAMA I TRUMP

Стаття визначає поняття неологізму та відонімного неологізму зокрема, під яким розуміється неологізм, утворений від антропонімів за допомогою різних способів словотвору. Робота узагальнює наукові підходи та аспекти до ви...

РОЗВИТОК ГРАМАТИЧНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ ВЖИВАННЯ В УСНОМУ І ПИСЕМНОМУ МОВЛЕННІ МОДАЛЬНИХ ДІЄСЛІВ

У статті розглянуто проблему формування й розвитку граматичної компетенції студентів як складової частини іншомовної комунікативної компетентності. Досліджено принципи і прийоми навчання граматики за комунікативно орієнт...

АКЦЕНТУАЦІЯ УКРАЇНСЬКИХ ОЙКОНІМІВ ТА АПЕЛЯТИВІВ: КОМПАРАТИВНИЙ АНАЛІЗ

У статті досліджується специфічність акцентуації українських назв населених пунктів та їх відмінність від апелятивів. З’ясовано, що наголос в ойконімах досить тісно пов’язаний із наголосом апелятивів української мови, то...

СЛОВНИК-ТЕЗАУРУС ТЕРМІНОЛОГІЇ МАРКЕТИНГУ: ПОНЯТТЯ «ПРОСУВАННЯ»

У нашій роботі застосована методика концептуального аналізу для здійснення тематичної стратифікації англомовних словосполучень із поняттям ПРОСУВАННЯ та подальшим укладанням англо-українсько-російського словника-тезаурус...

Download PDF file
  • EP ID EP634102
  • DOI -
  • Views 78
  • Downloads 0

How To Cite

Лариса Ярова, Яна Гребенюк (2018). АНАЛІЗ СПОСОБІВ ПЕРЕКЛАДУ ЦИТАТ У РОМАНІ ДОННИ ТАРТТ «ТАЄМНА ІСТОРІЯ» УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ. Наукові записки. Серія: Філологічні науки, 1(164), 573-578. https://europub.co.uk./articles/-A-634102