Analyzing of Story Books Used in Turkish Teaching to Foreigners: A1-A2 Story Books of Yunus Emre Institute Sample
Journal Title: International Journal of Langauges' Education and Teaching - Year 2017, Vol 5, Issue 3
Abstract
Teaching Turkish as a foreign language has gained momentum in the first quarter of the 21st century with its deep historical origin; and the number of people who learn Turkish as a foreign language has increased with the positive change in the political and social role of Turkey in the globalizing world in recent years. This positive mobility and change naturally affected the number and quality of materials used in teaching Turkish as a foreign language. In this context, the diversity of course books in teaching Turkish as a foreign language has increased; digital and formal materials have become the leading locomotives. In terms of language education, another material that has as much importance as course books is a set of story books that goes through a specific plan and program. Through this set of story books, the vocabulary of foreign language learners, communication skills, and background knowledge about the target language will be enhanced. Language education at the basic level is a very important step in terms of the target language learners. The basic level, which is classified as A1-A2 within the context of the European Union Language Portfolio, is the stage in which the learner acquires the target language, learns the basic forms of expression, and reinforces the vocabulary of the expression power. Within the framework of the stated information, 12 story books within the Yunus Emre Institute Turkish Teaching Story Set at A1-A2 level were examined in terms of exercise types, target words, visuals, layout, culture flow, etc. using the document analysis method. When the findings related to the story set are evaluated, it is observed that the target word lists are wanted to be reinforced in a certain order, the students are encouraged to use the target language freely through the exercises in the story books, and the stories are designed according to the needs of Turkish learners at basic level.
Authors and Affiliations
Mesut Gün, Ramazan ŞİMŞEK
Bir Polisiye Roman Örneği: İnternet’teki Tuzak
The work ‘’Internette’ki Tuzak’’ which name is 'Piège sur internet' in French is about a trip to USA of the students and teachers from a class in the French school. On the first day of the trip, the hero of the work Pier...
On Sentential Inheritance in Turkish: Is "Öyle" a Prosentence?
A conspicuous logico-philosophical explanation for sentential inheritance, i.e. the phenomenon of an expression’s taking over, in written or oral discourse, the semantic content of a full-fledged declarative sentence in...
Edebiyatın Millîliği ve Milli Edebiyat Etrafındaki Tartışmalar
911-1923 yılları arasındaki dönemin sanatsal adı olan Millî Edebiyat, dilde sadeleşmenin, şekilde ve içerikte yerlileşmenin, halk dönük bir sanat düşüncesinin kabul gördüğü bir algı değişiminin adıdır. Yeni Lisan makalel...
A MODEL FOR SUBTITLING TRAINING
Subtitling is one of the important courses in contemporary undergraduate translator training. The study deals with the preparation and delivery of a subtitling course, in view of contemporary training principles and prac...
Ortaokul Öğrencilerinin Yazım Kurallarını Uygulama ve Noktalama İşaretlerini Kullanma Durumlarına Yönelik Bir İnceleme
Ortaokul öğrencilerinin yazım kurallarını uygulama ve noktalama işaretlerini kullanma durumlarının incelendiği bu çalışmada, öğrencilerin yazım ve noktalama konusundaki hatalarını tespit etmek amaçlanmıştır. Bu amaç doğr...