Artysta na obrzeżach świata, czyli wszyscy jesteśmy Odyseuszami. Kilka refleksji ogólnych w nawiązaniu do Cycerona, Owidiusza i Seneki
Journal Title: Studia Europaea Gnesnensia - Year 2010, Vol 1, Issue
Abstract
The paper discusses three grand personalities of antiquity: Cicero, Ovid and Seneca in the circumstances of their exile, Th eir attitudes to the punishment received (whose severity varied) were diverse. Nevertheless, all they left a trace in the shape of literary works and letters. Upon reading, one discovers ambiguous attitudes towards their per- sonal misfortunes. Finally, the situation of the exiles and their return may be compared with the archetypal figure of Odysseus.
Authors and Affiliations
Elżbieta Wesołowska
O cesarzu Makrynie
O cesarzu Makrynie, Rec. książki: Przemysław Daniel Dyrlaga, Cesarz Makryn. W cieniu wojen i uzurpacji, Towarzystwo Notos – Scripta Antiqua et Byzantina, 4, Wydawnictwo Historia Iagiellonica, Kraków 2010, 235 s., 2 mapy,...
Średniowieczne „małe ojczyzny” czy centra świata?
Medieval Europe also had its “little homelands”. Not infrequently, they rose as far as to achieve the rank of symbolical centres. Traces of such approach may be found in literary work.
Phoenix dactylifera/Judaea dactylifera . Palma daktylowa jako “symbol żydowski” w świecie grecko-rzymskim
The aim of this article is to present the development of the date palm (phoenix dactylifera) as a symbol of the Jewish nation, their land Judaea and their separate religious beliefs and distinct culture in the Greco-Roma...
Religia w służbie polityki? Hiszpania wobec Maghrebu w początkach epoki nowożytnej
REC. KSIĄŻKI: Beatriz Alonso Acero, Cisneros y la conquista espanola del norte de África: cruzada, política y arte de la guerra, Ministerio de Defensa, Madrid 2006, ss. 295)
The Transformations of the Model Reader and the Translation Shifts. A Study of three African short Stories translated from Portuguese to Polish - EN
The aim of this publication is to analyze the transformation of the Model Reader and translation shifts, using the example of three selected post-colonial pieces of writing, in Polish translation from Portuguese. An anal...