CATEGORIES OF SENSE AND MEANING IN PSYCHOLOGICAL DISCOURSE
Journal Title: ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ - Year 2018, Vol 131, Issue
Abstract
The article deals with the fundamental logical-semantic categories of meaning and sense. The main subject to handle is the complexity of meaning and sense of psychological terms used in psychological discourse. Proceeding from the idea that speech generation is governed by abstract mechanisms through which the deep structure of the lingual units correlates with the surface structure, the author makes an attempt to consider and explain the processes of sense generation in psychological texts. This process is interpreted taking into account the general orientation of semantic processes from the pole of the subject of activity to the pole of its object through the realization of semantic structures and their relations. The semantic contaminations and attractions of psychological lexis in the processes of sense generation are revealed. The phenomenon of metaphorics as a universal mechanism of sense generation in psychological discourse is considered and the main functions of metaphors are explored. The concepts of mental and semantic spaces are scrutinized and their role in the process of sense generation is clarified.
Authors and Affiliations
Olviya Vysotska
THE EVOLUTION OF GENDER DISCOURSE IN THE BRITISH POETRY OF THE LATE 17TH – EARLY 18TH CENTURIE
The present paper studies the evolution of gender discourse in the poetry of Restoration Britain. The evevolutionary processes of gender discourse are based on the transformation of the gender worldview, on gender develo...
THE FLORISTIC WORLDS OF MODERNIST WOMEN’S PROSE: DOROTHY RICHARDSON, VIRGINIA WOOLF, AND DARIYA VIKONSKA
The article concerns the issue of the functioning of floral imagery as a distinctive manner of female self-expression in the space of prominent women writers’ fancy for modernist literature at the beginning of the 20th c...
RECONSTRUCTION OF THE CONCEPT “INSUBMISSIVENESS” FROM THE PROLOGUE TO IVAN FRANKO’S NARRATIVE POEM “MOSES” IN ANGLOPHONE TRANSLATIONS
A cognitive turn in Translation Studies foregrounds significant cultural factors involved in the translation procedure. From this perspective, translation is viewed as an intercultural dialogue. Consequently, the aim of...
PECULIARITIES OF TRANSLATION OF PERSONAL PEJORATIVES (ON THE EXAMPLE OF GERMAN AND UKRAINIAN)
The difficulty of translation of pejoratives is primarily determined by cultural taboos, differing systems of values and stereotypical concepts. Researchers emphasize that swearing is the sphere of a language that is cha...
ІНТЕРВ’Ю З ВІКТОРОМ МОРОЗОВИМ
Віктор Євгенович Морозов – український співак, композитор, перекладач. Пере- кладає з португальської та англійської мов. Перші переклади були опубліковані 20 років тому в часописі “Всесвіт”. Широко відомим як перекладач...