Cumhuriyet Dönemi Rus Edebiyatından Türkçeye Yapılan Edebi Çeviriler
Journal Title: International Journal of Langauges' Education and Teaching - Year 2018, Vol 6, Issue 3
Abstract
Uygarlık tüm toplumların kültürel zenginlikleriyle bir bütündür. Toplumların; ulusallıktan evrenselliğe, çağdaş uygarlık düzeyine ulaşma süreci ve çeviri arasında güçlü bir bağ bulunmaktadır. Toplumlar siyasal ve ekonomik alanlarda olduğu kadar kültürel ve düşünsel alanlarda da kendilerini geliştirmeli ve yenilemelidir. Bilindiği üzere kültürel ve düşünsel anlamda gelişim ise ancak yabancı dillerde yazılmış edebi eserlerin çevirisiyle mümkündür. Türkler ve Ruslar arasındaki yüzyıllardan beridir süren siyasi, ekonomik ilişkiler kültürel ve düşünsel alanlarda aynı oranda gerçekleşmemiştir. Rusça’dan Türkçe’ye yapılan ilk edebi çeviri ancak XIX. yüzyılın sonlarına doğru yayınlanmıştır. Bir tarama niteliğinde olan bu çalışmada, Rusça’dan Türkçe’ye yapılan ilk edebi çeviriden başlayarak Cumhuriyet dönemi öncesinde yapılan çeviri çalışmaları ele alındıktan sonra Cumhuriyet döneminde gerçekleştirilen sistemli çeviri faaliyeti ve Rus edebiyatından Türkçe’ye yapılan çeviriler konu edilmiştir.
Authors and Affiliations
Emrah ÖZCAN
REVISITING THE SEMANTICS OF THE SENTENCES WITH INITIAL ‘IT’
The review of monographic works concerning the impersonal sentences in English shows that in some of them ‘It’ is regarded only as a formal subject. This non-real subject does not indicate any agent of the action. Its ap...
Hafif Düzeyde Zihin Yetersizliği Olan Bir Öğrencinin Fonolojik Farkındalık ve Okuma Becerilerinin Fonolojik Farkındalık Eğitimi Aracılığıyla Geliştirilmesi
Bu araştırmada, fonolojik farkındalık eğitiminin hafif düzeyde zihin yetersizliği olan bir öğrencinin fonolojik farkındalık ve okuma becerilerine etkisinin incelenmesi amaçlanmıştır. Araştırmada “tek denekli araştırma” d...
Relation of Pragmatics and Grammar
People communicate through the linguistic competence consisting of two essential elements, linguistic and pragmatic elements, to deliver an integrated presentation. Linguistically, the dimensions of the pragmatics are th...
Edebiyat Sosyolojisi Ve Oryantalizm Bağlamında ‘Masal’ Şiirinin Tahlili
Masal şiiri Sezai Karakoç’un şiirleri içerisinde farklı bir yerde durur. Modernlik ve gelenek arasında tavrını gelenekten yana alan fakat geleneği yenilenebilir ve sürdürülebilir formda gören Karakoç, İslam medeniyetini...
THE BENEFICIAL IMPACTS OF APPLYING FORMATIVE ASSESSMENT ON IRANIAN UNIVERSITY STUDENTS’ ANXIETY REDUCTION AND LISTENING EFFICACY
This study investigated the continuous influence of applying formative assessment on EFL (English as a foreign language) learners’ anxiety and listening efficacy. The participants, divided into an experimental and a cont...