Drogi Rękopisu znalezionego w Saragossie Jana Potockiego do polskiego czytelnika (wstępne uwagi recepcyjne)

Journal Title: Prace Literaturoznawcze - Year 2016, Vol 4, Issue 4

Abstract

An article is about count Jan Nepomucen Potocki`s famous novel which is one of the most mysterious masterpieces of world literature. It turned out that Edmund Chojecki did quite rough novel`s translation from french into polish. However late 2015 is the time of major breakthrough in polish reception of The Manuscript Found in Saragossa. On the count Potocki`s 200th anniversary of death a completely new version of the novel was released – based on autographs and copies of particular decamerons, with hand-written Potocki's corrections from 1810 – translated by Anna Wasilewska. Her translation is a great challenge for readers, who knew only Chojecki`s version which was known as the right one. Modern translation overcame readers` habits. New version of the novel is not overstyled which perfectly harmonize with modern literary polish language.

Authors and Affiliations

Mirosław Słapik

Keywords

Related Articles

Droga Michała Lengowskiego do literatury

The paper, which was created on the basis of available sources, constitutes reconstruction of the Michał Lengowski’s biography - the first post-war chairman of the Polish Writers’ Union in Olsztyn. The author recalls t...

Dziecko w kilku wcieleniach -¬ o Zbiorze rytmów Kaspra Miaskowskiego

The article is describing the relevant problem of the poetry of the beginning of 17th century: way of looking at the child. Deliberations were based on the poetic volume of Kasper Miaskowski. We are watching the child in...

Od opowieści do sprawozdania. Reportaże o latach powojennych na Warmii i Mazurach

The aim of this paper is to point to the ways of narrating history in the reportages written after 1945 and concerned with the issues of land disinheritance, culture and language of people living in the Warmia and Masuri...

Jan Karol Sembrzycki do Michała Kajki (Kayki) (wokół korespondencji dwóch Mazurów pruskich)

The article Jan Karol Sembrzycki do Michała Kajki (Kayki) (wokół korespondencji dwóch Mazurów pruskich) [Jan Karol Sembrzycki to Michał Kajka (Kayka) (around the correspondence of two Prussian Masurians)] is a reconstruc...

Szaleństwo, taniec, spektakl. Anomalie kobiecości w Balu wariatek w Salpêtrière Gabrieli Zapolskiej

This article focuses on the central motif of female madness in Gabriela Zapolska’s Madwomen’s Ball in Salpêtrière from the year 1892. It aims to present the uniqueness of feminine perspective and the way in which observa...

Download PDF file
  • EP ID EP178945
  • DOI -
  • Views 35
  • Downloads 0

How To Cite

Mirosław Słapik (2016). Drogi Rękopisu znalezionego w Saragossie Jana Potockiego do polskiego czytelnika (wstępne uwagi recepcyjne). Prace Literaturoznawcze, 4(4), 269-280. https://europub.co.uk./articles/-A-178945