DRUG CULTURE LEXICON IN ENGLISH-LANGUAGE FILMS
Journal Title: Prace Naukowe Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie - Studia Neofilologiczne - Year 2016, Vol 0, Issue 0
Abstract
The aim of this article is to examine some most frequently used expressions of drug users in modern English speaking countries in terms of metonymy, metaphor, metaphtonymy, and blending. The vocabulary selected for the analysis deals primarily with effects of drugs on human body and mind. The corpus of study has been drawn from the variety of English-language films. The analysis has been carried out in the framework of cognitive semantics. In particular, I present the cognitive sources of the drug-related vocabulary in terms of such general cognitive operations as metonymy (e.g. pukka, dope, pure), metaphor (e.g. jungle, the living dead, children of ecstasy), metaphtonymy (e.g. beat, hit, scag), and blending (e.g. cokehead, holy smokes).
Authors and Affiliations
Roksana Kasperek
ARTIFICIAL BEAUTY OF COSMOPOLITAN WOMEN – THE BEAUTY MYTH IN HOROSCOPIC DISCOURSE
Engrossed in contemporary myths, often unconsciously, minds are implemented with various, often unreasonable ideas and ideologies. The successful functioning of the beauty myth comes as no surprise in the culture of exce...
Some Remarks on the Audenesque Self Viewed as a Product of the Inter-War English Domesticity
The paper focuses on the formation and predicament of the Audenesque self as a reflection of the inter-war English domesticity emerging from the discourse of the 1930s, especially from the poetry of the Pylon school: W.H...
SELECTED MEDICAL TRANSLATION PROBLEMS
Every year about 34 kinds of packages of different pills, lozenges and capsules are consumed in Poland per capita. Majority of them are produced in the USA and the UK which means that they must be translated into Polish....
UND SIE BEWEGT SICH DOCH!
Daniel Henseler, Renata Makarska (Hg.), Polnische Literatur in Bewegung. Die Exilwelle der 1980er Jahre. Transcript Verlag, Bielefeld 2013, S. 363.
POLSKA LITERATURA PISANA PO NIEMIECKU. RECEPCJA LITERATURY NA POGRANICZU KULTUR NA PRZYKŁADZIE POWIEŚCI ARTURA BECKERA "DAS HERZ VON CHOPIN"
Increasingly, German contemporary literature has become cross-cultural. This can be attributed to a growing number of authors, not of the German culture, who live in Germany, and write and publish in the German language....