INTERTEXTUALITY IN LATÎFÎ’S POET CLASSIFICATION

Journal Title: The Journal of International Social Research - Year 2015, Vol 8, Issue 36

Abstract

The work named “Tezkiretü’ş-Şuarâ ve Tabsıratü’n-Nuzamâ” of Latîfî which has an important place among poet tezkires (collection of biographies), has remarkable features in terms of coherency in evaluation of poem and poet and reflect the poetry of that period. Before evaluations of poets in preamble, Latîfî mentioned about poetry atmosphere of the period under different titles, he divided poets into two groups as capability of writing poetry and difference of methods that applied in result of these capabilities under the title of “Der Beyân-ı Merâtib-i Aksâm-ı Şu‘arâ” (Declaration of parts of degrees of poets). First part is “mâhir-i mübdi‘” (ingenious creator) poets, second part is “mukallid” (imitator) poets. Latîfî doesn’t find reasonable the poems of poets who were described as “Mukallid” (imitator), he divided these poets into five groups. In this classification, Latîfî ranged the “mukallid” (imitator) poets; start with poets who have not ability of writing poems and steal the poems of the others and continue with the poets who have high capacity of writing poems and could find new meaning and imaginations. The interpretations and stuations which are stated about evaluations of these stages of poets by Latîfî, have parallels with various notions which considered under the head of “intertextuality” nowadays. What do the group of “mukallid ve düzd” (imitator and stealer) which is steted by Latîfî at first stage, terms of intertextuality correspond with “hidden quotation/ snaffling”; “suhân-çîn” (who collect the words) at the second stage and group of "sarîk-i kelâm ve düzd-i hâm u mukallid-i 'avâm” (word stealer and absolute stealer and commons imitator) follow a way of between “hidden quotation and imitation”. Poets who is at the fourth stage use the way of “ translation” and “ shave”. The methods that applied by those, look like “rewriting” and “collage” from the terms of intertextuality. The poets who are at fifth and last stage, are “şâir-i mübdi’ler” (creator poets) and their methods are “rewriting” but “this rewriting” has higher quality than the former poets; rather than imitation of a text, create a new text from this text, a “rewriting” that based on “transfrom a text”. In this work, there is a comparative reading - via a text that is important according to history of classical Turkish poem critic – between classical period poem critic and terms with modern text critic and terms.

Authors and Affiliations

Fahri KAPLAN

Keywords

Related Articles

THE EFFECT OF THE VALUES EDUCATION COURSE ON PRE-SERVICE TEACHERS’ VIEWS ABOUT INTRODUCING VALUES TO STUDENTS AND ON THEIR PERCEPTIONS REGARDING THE VALUES EDUCATION

This study was conducted in the spring semester of the 2014-2015 academic year to determine the effect of the values education course, which is an elective course given at Gazi University Gazi Faculty of Education Depart...

THE ROLE OF TOURISM IN GLOBAL SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS: THE EXAMPLE OF TURKEY

Sustainable development grounds on global approach with economic, environmental and social aspects “from micro effect to the macro effect” compatibly actualise change-progress phase. In this regard, United Nations (UN) w...

THE IMPACTS OF PERCEIVED ORGANIZATIONAL SUPPORT ON RISK PERCEPTION: A STUDY ON INTERNAL AUDITOR CANDIDATES

Risk analysis is a critical stage for execution of internal audit which is very important for the settlement of corporate governance in organizations nowadays. In this study, it was studied that whether organizational su...

THE METAPHORS AND QUOTATIONS IN THE GHAZALS OF BÂKÎ

Metaphors and quotations are the semantic arts that correspond with the first-degree connotations resulting from the excitement. The outer stimulus that awake the senses have some positive or negative effects on a perso...

TILES OF BURSA YEŞİL TOMB AND BURSA YEŞİL MOSQUE IN V&A MUSEUM’S STORAGE RELATED TO LEON PARVILLÉE

Collections of Iznik tiles in Victoria & Albert Museum in London is familiar to the people who are interested in. However permanent exhibiton or temporary exhibitions does not include all the tiles, which in museum acqui...

Download PDF file
  • EP ID EP267120
  • DOI -
  • Views 154
  • Downloads 0

How To Cite

Fahri KAPLAN (2015). INTERTEXTUALITY IN LATÎFÎ’S POET CLASSIFICATION. The Journal of International Social Research, 8(36), -. https://europub.co.uk./articles/-A-267120