ІНТОНАЦІЙНА ОРГАНІЗАЦІЯ АНГЛІЙСЬКИХ ВИСЛОВЛЕНЬ ВІДМОВИ З ВИСОКИМ ТА НИЗЬКИМ РІВНЯМИ ЕМОЦІЙНО-ПРАГМАТИЧНОГО ПОТЕНЦІАЛУ

Abstract

У статті проаналізовано сучасні фонетичні дослідження, присвячені вивченню емоційного мовлення та, зокрема, специфіки просодичного вираження висловлень відмови як одного з різновидів емоційних висловлень діалогічного мовлення. У статті представлено результати дослідження особливостей функціонування просодичних засобів актуалізації англійських висловлень відмови з високим і низьким рінями емоційно-прагматичного потенціалу. На основі аудитивного аналізу описано їхні типові інтонаційні моделі, які реалізуються мовцями різних соціокультурних статусів в офіційних і неофіційних ситуаціях комунікації. The article analyzes modern phonetic studies devoted to the study of emotional speech and the specificity of prosodic actualization of refusal utterances as one of the varieties of emotional utterances of dialogue speech in particular. The article studies the functioning of prosodic means participating in the actualization of English refusal utterances with high and low emotional-and-pragmatic potentials. In the article on the basis of the auditory analysis the author establishes their typical intonation models actualized by the speakers of different sociocultural status in formal and informal communicative situations.

Authors and Affiliations

Ольга Сокирська

Keywords

Related Articles

АНГЛІЦИЗМИ У НІМЕЦЬКІЙ ФАХОВІЙ СУБМОВІ ПЕДАГОГІКИ

Стаття присвячена дослідженню структурних і семантичних особливостей англомовних педагогічних термінів у сучасній німецькій мові. Дібрано корпус англомовних термінів із сучасних німецькомовних педагогічних словників і л...

ОСОБЛИВОСТІ ФОНОЛОГІЧНОЇ АСИМІЛЯЦІЇ ІНШОМОВНИХ СЛІВ У БРИТАНСЬКІЙ ТА АМЕРИКАНСЬКІЙ ВИМОВНИХ НОРМАХ: ПОРІВНЯЛЬНО-ЗІСТАВНИЙ АСПЕКТ

Стаття присвячена проблемі дослідження фонологічної асиміляції лексичних запозичень у сучасних британській та американській кодифікованих вимовних нормах. Специфічною рисою досліджуваних лексичних одиниць є наявність інш...

ПЕРЕКЛАД ЯК ПРОНИКНЕННЯ В КОНТЕКСТУАЛЬНУ МЕРЕЖУ ІНШОЇ КУЛЬТУРИ:«Я» ТА «ІНШИЙ»

У статті окреслено переклад з позицій його входження в контекстуальний простір іншої культури, обґрунтовано методологічну перспективу культурологічних вимірів перекладацької парадигми, доведено необхідність її вивчення я...

ПРОБЛЕМА ІМПЛІЦИТНОСТІ В ЛІНГВІСТИЦІ

У статті розглядається когнітивна природа імпліцитності. Проблема імпліцитності постала у зв’язку з усвідомленням того, що ми отримуємо з окремого висловлювання значно більше інформації, ніж її міститься в ньому як у мов...

ДИСКУРСИВНІ ПОМИЛКИ У ПЕРЕКЛАДІ ОФІЦІЙНО-ДІЛОВИХ ТЕКСТІВ (СИНЕРГЕТИЧНИЙ АСПЕКТ)

У пропонованій статті аналізуються помилкові перекладацькі рішення в офіційно-ділових текстах дипломатичного жанру на рівні дискурсу цільової мови. Парадигму дослідження дискурсивних помилок перекладача утворює міждисцип...

Download PDF file
  • EP ID EP634912
  • DOI -
  • Views 84
  • Downloads 0

How To Cite

Ольга Сокирська (2018). ІНТОНАЦІЙНА ОРГАНІЗАЦІЯ АНГЛІЙСЬКИХ ВИСЛОВЛЕНЬ ВІДМОВИ З ВИСОКИМ ТА НИЗЬКИМ РІВНЯМИ ЕМОЦІЙНО-ПРАГМАТИЧНОГО ПОТЕНЦІАЛУ. Наукові записки. Серія: Філологічні науки, 2(165), 59-63. https://europub.co.uk./articles/-A-634912