LEXICO-SEMANTIC FEATURES OF TRANSLATION OF GERMAN FAIRY TALES INTO UKRAINIAN LANGUAGE
Journal Title: Scientific journal «International Journal of Philology» - Year 2017, Vol 2, Issue 272
Abstract
The article deals with lexical and semantic features of the translation of German fairy tales into the Ukrainian language. This question is relevant, since it is very difficult for an experienced translator to avoid certain difficulties connected with the peculiarities of structure, form, lexical means. The purpose of the article is to determine the methods and techniques for the translation of the German fairy tale into Ukrainian, as well as the linguistic and stylistic means of the language of the German fairy tale, which convey its color. The relevance of the topic is due to the increase attention of scientists to the German folk tale, namely, to the methods and ways of its translation, as the translator needs to successfully recreate the cultural and national specifics, ethnic mentality and features of folklore. Many scientists have studied this problem, among them: Babinkov G., Esipovich K., Demurov N., Leshchenko O., Sotnikov S., Lepukhov N. I. However, in their writings, they often point to the difficulties associated with the translation and transformation of German fairy tales into the Ukrainian language. Materials of the research are translations of German fairy tales into the Ukrainian language.
Authors and Affiliations
N Bilous, A Kharchuk
Contemporary means of compression of lexical units in internet media
Conditions leading to emergence of Internet-abbreviations, specifics of their structure, semantic content and functioning in Internet space, as well as the methods of compressing the lexical units. The author identifies...
ENGLISH-LANGUAGE NEWS DISCOURSE IN MODERN MEDIA SPACE
News is constantly attracting attention of many scholars, as it is one of the main factors contributing to the growing popularity of modern media. News, the production of which has previously been a complicated and costl...
LEXICAL-SEMANTIC PECULIARITIES OF GERMAN TERMS OF CROP PRODUCTION AND ITS TRANSLATION
The article describes the terminology of crop production in modern German language. It was found that the crop as one of the leading branches of the agricultural sector has an extensive terminological system. Typical Ger...
СONTENT ASPECT OF ENGLISH PROVERBS AND SAYINGS AND FEATURES OF THEIR STRUCTURAL FORMATION
Introduction.The modern stage of development of linguistics is characterized by an attempt to systematize semantic-syntactic units on new conceptual or methodological principles, to revise and clarify certain scientific...
ASPECTS OF EUPHEMISMS TRANSLATION IN BUSINESS (WITH REFFERENCE TO ENGLISH AND UKRAINIAN LANGUAGES)
The subject of discussion is euphemisms in business English and the aspects of translation into Ukrainian. Sometimes, it is difficult for nonnative speaker to understand and translate euphemisms in business, especially i...