METHODS OF PRESERVING THE VIOLATED LANGUAGE NORMS IN THE UKRAINIAN TRANSLATION ON THE BASIS OF "FLOWERS FOR ALGERNON" BY DANIEL KEYES

Abstract

The article deals with the analysis based on the novel "Flowers for Algernon" and the features of the Ukrainian translation that were performed by Victor Shovkun. We found out which ways of translation were used for preservation of the language violation norms that were caused by mental characteristics of the speaker. The investigation was determined the historical background of the question of the speech deviations untranslatability. Also the characteristics of the speech deviation were defined as the basic notion that emphasizes the speech of the novel protagonist. It is provided main definitions that are related to the subjects of the article.

Authors and Affiliations

А. О. Ємець, О. О. Головньова-Коппа

Keywords

Related Articles

ENGLISH-UKRAINIAN BIBLICAL PHRASEOGRAPHY: TRANSLATION STUDIES ASPECT

The article presents a case study of translation and explanatory dictionaries of biblical idioms to specify the state, problems and perspectives of modern biblical phraseography. The author emphasizes the importance of b...

DYNAMIC CHARACTERISTICS OF THE ENGLISH MILITARY SPEECH IN TERMS OF GENDER

This article highlights the results of the experimental-phonetic research of intensity functioning as the main part of the dynamic component of intonation in the speeches of high-ranking US Armed Forces female officers i...

THEMES OF MUHAMMAS MIRZA ISMAIL GASIR

Mirza Ismail Gasir (1805–1900) one of the prominent representatives of Azerbaijani literature of XIX century. In the classical style he wrote gazelles, mirabba, mukhammas, musaddas, terkibband, terdzhiband, mesnevi and i...

FEATURES OF FORMATION OF THE HAIRDRESSING SALONS’ NAMES IN CITY KYIV

The names of objects of service, such as beauty salons, hairdressing salons, cosmetology salons fixed during the last year in various districts of the city of Kiev, are considered in the article. The main ways of the nam...

PECULARITIES OF CHILDREN’S PERCEPTION OF A FOREIGN LANGUAGE

The article deals with the peculiarities of children’s perception of foreign words and features of a bilingual environment in which they can absorb new words. Based on the analysis of the specific language environment wh...

Download PDF file
  • EP ID EP562556
  • DOI -
  • Views 98
  • Downloads 0

How To Cite

А. О. Ємець, О. О. Головньова-Коппа (2018). METHODS OF PRESERVING THE VIOLATED LANGUAGE NORMS IN THE UKRAINIAN TRANSLATION ON THE BASIS OF "FLOWERS FOR ALGERNON" BY DANIEL KEYES. Закарпатські філологічні студії, 6(), 134-138. https://europub.co.uk./articles/-A-562556