Multiply-Translated Modernity in Korea : Samuel Smiles’ Self-Help and its Japanese and Korean Translations
Journal Title: International Journal of Korean History - Year 2011, Vol 16, Issue 2
Abstract
During the late 19th century and early 20th century, the translation of the Western books was closely connected to East Asia’s modernity and nationalism. Choosing which foreign texts would be translated and in what way was also dominated by a “word-power relationship.” I apply the concept of “translated modernity” in China and Japan to the idea of multiply-translated modernity in colonized Korea, because translation of texts originated from relationships between the West and the East, between both China and Japan and Korea, between the colonizer (Japan) and the colonized (Korea), and in the process of translation and re-translation. Trough Self-Help and its translations into both Japanese and Korean, I have examined translators, readers, and the contents of this book, the so-called “modern hero.” The characteristics of multiply-translated modernity in Korea are like this: First, the translation of Western thought, sometimes combining it with traditional texts, was used by translators to invoke Korean modernity. Second, the needs and desires of Korean readers in the1910s were multiple, based on their social status and political opinions. Third, translated books were utilized for competing with imperialism in the spiritual domain as well as in the material domain. The notion of the hero was useful to resist imperialism in the spiritual domain and the notion of a “modern hero” specifically was useful in the material domain.
Authors and Affiliations
Si-hyun Ryu
The Minjung’s Perception of Japan During the Period Immediately Following the Kanghwa Treaty (1876~1884) and Their Response to Japan
No Abstract
King of Spies: The Dark Reign of America’s Spymaster in Korea. By Blaine Harden. New York: Viking, 2017. 260 pp. [9780525429937]
Journalist Blaine Harden’s exposé-like biography of the curiously forgotten black-ops phenom who led for the whole of the Korean War the most successful of the United States’ counter-intelligence operations takes as its...
Doubts about the Edition of the 〈Samguk yusa〉
The <Samguk yusa (Legends and History of the Three Kingdoms of Ancient Korea)> compiled by the Koryŏ era Buddhist monk Ilyŏn (1206- 1289) is widely regarded as a classic in which the history and culture of ancient Kor...
A New Approach to the Household Register of Lelang (樂浪) Commandery
The household register of Lelang Commandery first revealed in North Korea in 2006 is comprised of wooden tablets that contain detailed information on the number of households of 25 counties in Lelang Commandery. By explo...
Empire of the Dharma: Korean and Japanese Buddhism, 1877–1912. Hwansoo Ilmee Kim, Cambridge, MA: Harvard University Press, 2012, xxvi
At first glance, it seems improbable that a comparative study of early twentieth-century engagement between Korean and Japanese Buddhist orders could tell us much about larger issues regarding Japanese colonialism in Kor...