THE EFFECT OF EXPLICIT VERSUS IMPLICIT TEACHING OF SHIFT AS ONE OF TRANSLATION PROCEDURES ON EFL STUDENTS’ TRANSLATION ABILITY

Journal Title: Asian Journal Social Sciences & Humanities - Year 2012, Vol 1, Issue 4

Abstract

 It is understood that translation plays a crucial role in human communications. In the process of transferring the sense form the source language (SL) to the target language (TL), translator plays a pivotal role. One of the most important issues regarding translation is shift in translation. Teachers of translation can employ two methods in order to teach shifts as one of the procedures in translation, explicit and implicit teaching. In this study, the researcher is intended to find out whether explicit and/or implicit instruction of shifts as a procedure of translation can be effective on translation ability or not. Two classes were chosen, one as the experimental group and the other as the comparison group. In the experimental group, the teacher made use of explicit teaching procedures and in the comparison group the teacher utilized implicit teaching procedures. After the treatment and obtainment of the scores, the researcher tested the following null hypotheses: There is no effect of explicit instruction of shifts as one of translation procedures on students’ translation ability. There is no effect of implicit instruction of shifts as one of translation procedures on students’ translation ability. There is no significant difference between explicit and implicit instruction of shifts as one of translation procedures on students’ translation ability. All null hypotheses were rejected and it was concluded that both explicit and implicit instructions were effective for teaching shifts. In addition, it was concluded that an explicit instruction could yield a better result than an implicit instruction.

Authors and Affiliations

Amir Marzban, Azam Dayyan

Keywords

Related Articles

THE EFFECT OF CLUSTER BASED STRATEGY INSTRUCTION ON IRANIAN EFL LEARNERS’ SPEAKING ABILITY  

The present study investigated the effect of cluster based strategy instruction as some strategies (DVD, pictures, games and video projects) on Iranian EFL learners’ speaking ability. This study tried...

Understanding Empathy With Reference To Rumi

The present paper attempts to understand what basic role empathy can play for humankind to make it dwell in synchronization with special reference to Rumi’s philosophy of life. Empathy is the capability to appreciate, un...

EFFECT OF DISCOVERY METHOD ON SECONDARY SCHOOL STUDENT’S ACHIEVEMENT IN PHYSICS IN KENYA

In Kenya, the teaching of physics faces the challenge of poor performance due to inadequate laboratory equipment and trained teachers. These challenges have caused students to lack motivation in pursuing the subject. F...

A SURVEY OF ISMAILI LITERATURE AS REFLECTED IN PERSIAN AND ARABIC CONTEXTS

The present paper is an endeavor to shed light on the significant contributions which Ismailis who were once deemed as dominant religious sects made to Persian and Arabic literature. Providing the reader with lucid ill...

MAIN CAUSES OF CIVILIAN VULNERABILITY IN A NON-INTERNATIONAL ARMED CONFLICT: AN APPRAISAL OF THE LEGAL FACTORS

There may be legal as well as non-legal factors that are the main causes of the civilian harm in a non-international armed conflict. In view of the lessons taken from civil wars that occurred around the world, the report...

Download PDF file
  • EP ID EP161390
  • DOI -
  • Views 94
  • Downloads 0

How To Cite

Amir Marzban, Azam Dayyan (2012).  THE EFFECT OF EXPLICIT VERSUS IMPLICIT TEACHING OF SHIFT AS ONE OF TRANSLATION PROCEDURES ON EFL STUDENTS’ TRANSLATION ABILITY. Asian Journal Social Sciences & Humanities, 1(4), 116-122. https://europub.co.uk./articles/-A-161390