Nekaj odprtih vprašanj o poudarjanju antičnih imen
Journal Title: Keria: Studia Latina et Graeca - Year 2016, Vol 18, Issue 1
Abstract
The paper begins by describing the author’s experiences with the Rules of the Slovene Orthography (1987), a project in which he participated for several years, counselling, for example, against such hybrid possessive adjectives in Slovene as Horačev (‘of Horace’), Properčev (‘of Propertius’), Leibničev (‘of Leibniz’), etc. There follows an analysis of the dilemmas raised by stress placement in classical names, both geographical and personal: dilemmas surprisingly reminiscent of those encountered by classical and later grammarians in stressing Greek names in the Latin language. Indeed, the Slovene tradition has sometimes adopted the Latin stress even with names of Greek origin, and in some cases the established stress is grounded neither in Greek nor Latin but rather borrowed from French or German. For frequently used and long-Slovenised classical names, the author advocates the preservation of the established stress. With names more rarely used, however, experts should be granted the right to keep the original stress without the stigma of ‘literalness’, which excludes this practice from the living language organism. Above all, the paper argues for the right of literary translators to adapt the stress of personal names in poetry translation to the rhythm and rules of the hexameter or other classical metrical schemes.
Authors and Affiliations
Kajetan Gantar
O nenavadnih knjižničarkah, dobrih bralcih in zmešnjavi literarnih likov, ki končno najdejo svoje zgodbe
V prispevku so predstavljena izbrana mladinska dela, ki predstavljajo knjižnico kot literarni prostor, hkrati pa je ta predstavljena kot pomembno mesto za hrambo znanja v zgodovini človeštva. Knjižnice so neposredno pove...
Cicero: O državi, uvod
De re publica je delo, ki sodi med trojico spisov (skupaj z De oratore in De legibus), v katerih je Cicero predstavil svoje mišljenje o tem, kakšna mora biti dobro urejena država in kakšni možje naj jo vodijo. Najprej je...
Thomas More: Utopija (O verovanjih Utopijcev)
Slovenian translation of Thomas More: Utopia - De religionibus Utopiensium.
Sakson Gramatik: Zgodovina Dancev; Nekaj zanimivih pričevanj
Gesta Danorum Saksona Gramatika so eno najpomembnejših besedil srednjeveške danske književnosti. Prvih devet knjig opisuje predvsem legendarno zgodovino, zato so bogat vir skandinavskih mitov. Pri Zgodovini Dancev služi...
Publij Ovidij Nazon: Metamorfoze 13–15
Ko so se vodje usedli in v krogu so stali vojščaki, vstal je med njimi Ajant, lastnik sedmernega ščita; kakor ni mogel obvladati jeze, se z mrkim pogledom proti sigejski obali obrnil je, proti brodovju, roke razširil in...