Non verba, sed amicitia – polsko-węgierskie słowa Feliksa Netza
Journal Title: Postscriptum Polonistyczne - Year 2015, Vol 15, Issue 1
Abstract
It is an obituary notice of Feliks Netz, a great translator from the Hungarian language, a writer, a poet, an art of words admirer. The author of the obituary refers to the translation works of Feliks Netz and deliberates on the art of translation itself and a special friendship between an author and a translator, which appears to be impossible to describe with words.
Authors and Affiliations
Zbigniew Kadłubek
Polonistyka w Preszowie na Słowacji – historia i współczesność
The article talks about the history and the present day of Polish Studies in Presov. All programmes that include the Polish language teaching are listed. The main weight is laid on the new curriculum for the Central Euro...
Macierzyństwo bez lukru i retuszu. Wizerunek Matki Polki w literaturze polskiej po roku 2000 i blogach
Polish woman‑centered symbolism has a specific dimension, which is depicted in the iconic ‘Polish Mother’ (Matka Polka). The iconic image is deeply rooted in Polish history and culture and it often refers to the mother...
Jak poznałem Pałac Kultury albo mała refleksja nad twórczością Tadeusza Konwickiego (1926–2015)
The author presents the stories of Central European intellectuals under a communist regime. He interprets one of the greatest novels written by Tadeusz Konwicki, Mała apokalipsa. He concentrates on the portrayal of both...
Półka literacka 2014
The article presents both the most important and interesting prose and poetry publications that appeared in 2014. Last year was marked by the dominance of the well‑known authors (such as Justyna Bargielska, Jacek Dehnel...
Sport w mediasferze z perspektywy lingwisty
In this article the texts of television commentaries from sports events are analysed. Sports competition is only a pretext and pretext for a linguist. However, these two elements are semantically and chronologically rela...