O potrzebnych i niepotrzebnych zapożyczeniach z języka angielskiego

Abstract

The aim of the article is to assess the English borrowings from the viewpoint of linguistic correctness. Determining if a given borrowing is needed or redundant is based on two criteria: sufficiency and economy. The analysis showed that a majority of the lexical borrowings are needed, because it names new objects and phenomena. There are, however, forms, which are redundant, e.g. lewel instead of poziom, progres instead of postęp, look instead of wygląd. The borrowing is also justified when the borrowed word experiences a change in meaning in Polish, e.g. event // wydarzenie, zdarzenie, hejt // nienawiść, is differently stylistically marked than their Polish equivalent, e.g. tabloid // brukowiec or becomes a euphemism, e.g. aborcja // przerywanie ciąży. Some semantic calques are unnecessary, such as filozofia, dedykować. The structural-semantic calques, presenting the complexity of English structure by familiar elements, e.g. political correctness > poprawność polityczna generally do not raise any concerns about their correctness. However, connecting two nouns in the Nominative case, where the first noun serves as a modifier, is generally considered wrong, e.g. Miłosz Festiwal instead of Festiwal Milosza.

Authors and Affiliations

Bogusław Dunaj, Mirosława Mycawka

Keywords

Related Articles

Socjologiczne uwarunkowania nazw osobowych w utworach Adolfa Dygasińskiego. Cz. 3: Przezwiska

In works by Adolf Dygasiński are numerous nicknames – unofficial personal names of literary heroes. They are differentiated according to sociological circles of these heroes. Most of all they represent country unofficial...

Współczesny dyskurs polityczny a zjawisko nowomowy

In the article I discuss the problem of contemporary Polish political communication. In its communicative dimension, the contemporary mediatized reality has become an area of functioning of polarized and linguistically a...

Способи семантичної деривації в українській релігійній лексиці (Sposoby derywacji semantycznej w ukraińskiej leksyce religijnej)

We came to the conclusion that narrowing of meaning and metonymy are two main types of semantic derivation of all thematic fields of religious vocabulary (52% and 42%, respectively). Metaphor (6%) as a form of semantic d...

Obraz narzędzi rolniczych utrwalony w polskiej frazeologii i paremiologii

The object of analysis in this paper are fixedword combinations (phraseological units and proverbs) with components denoting names of agricultural tools. They were used to conceptualize numerous ideas connected not only...

Download PDF file
  • EP ID EP512965
  • DOI 10.24917/20831765.12.6
  • Views 81
  • Downloads 0

How To Cite

Bogusław Dunaj, Mirosława Mycawka (2017). O potrzebnych i niepotrzebnych zapożyczeniach z języka angielskiego. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica, 0(234), 67-80. https://europub.co.uk./articles/-A-512965