Okkasionalismus als Übersetzungsproblem (anhand moderner deutschsprachiger Literatur)

Journal Title: Science and Education a New Dimension - Year 2017, Vol 0, Issue 146

Abstract

Der Beitrag geht auf Okkasionalismen im Deutschen ein und untersucht sie als Übersetzungsproblem aus Sicht der Scenes- and-Frames-Theorie im translatorischen Handeln, entwickelt von M. Snell-Hornby H. Vermeer und H. Witte. Anhand von Beispielen aus modernen deutschsprachigen Literaturwerken werden die wichtigsten Übersetzungsstrategien von Okkasionalismen ins Ukrainische analysiert.

Authors and Affiliations

O. Shyryayeva

Keywords

Related Articles

Common location approach in experimental studies of phytotoxic and antagonistic properties of soil micromycetes

The phytotoxic and antagonistic properties of Trichoderma and Fusarium fungi strains isolated jointly in various agrocenoses were studied experimentally. The maximum antagonism towards Fusariums wa...

Історичні коди епістолярію інтелігенції кінця XIX – початку XX століть

У статті проаналізовано епістолярій Бориса Грінченка з семіотичного погляду, представлено листи як семіотичне (знакове) утворення. Визначено історичний код як фундаментальне поняття в семіотиці, розглянуто епістоли як зн...

Гендерний вимір фокалізації в художньому тексті: індивідуально-авторський аспект

У статті проаналізовано гендерну складову наративної перспективи у романах Ф.С.Фіцджеральда “Tender is the Night” та З.Фіцджеральд “Save Me the Waltz”. У роботі доводиться, що використання авторами персонажі...

Археологічні дослідження як сенс життя (Микола Макаренко)

У статті зроблено стислий екскурс основних напрямів археологічних досліджень вченого-енциклопедиста Мико- ли Омеляновича Макаренка, репресованого у 1938 р. У різні періоди життя він працював на території Росії й України....

Динаміка одновалентних присудкових конструкцій у сучасному французькому художньому прозовому тексті: лінгвосинергетичний аспект

У статті представлені результати аналізу позиційної динаміки одновалентних присудкових конструкцій сучасно- го французького художнього прозового тексту у лінгвосинергетичному аспекті, встановлені закономірності...

Download PDF file
  • EP ID EP500215
  • DOI 10.31174/SEND-HS2017-146V24-16
  • Views 132
  • Downloads 0

How To Cite

O. Shyryayeva (2017). Okkasionalismus als Übersetzungsproblem (anhand moderner deutschsprachiger Literatur). Science and Education a New Dimension, 0(146), 68-70. https://europub.co.uk./articles/-A-500215