Perswazja w polskich tłumaczeniach pieśni Marcina Lutra na przykładzie chorału Ein feste Burg ist unser Gott

Journal Title: Notes Muzyczny - Year 2017, Vol 2, Issue 8

Abstract

Pieśni reformacyjne były jednym z najskuteczniejszych środków rozpowszechniania idei nowej wiary, wyrażonej w „czystej” Ewangelii. Komunikat trafiający do wiernych oraz przyszłych członków Kościoła musiał mieć właściwą formę, nasyconą odpowiednio użytymi środkami przekonywania. M. Luter, wytrawny znawca retoryki, doskonale zdawał sobie sprawę z potęgi odziaływania pieśni, stworzył bowiem kilkanaście chorałów na użytek liturgiczny oraz prywatny. W repertuarze dzieł reformatora jedno zajmuje szczególne miejsce – pieśń Ein feste Burg ist unser Gott, uznawana za nieoficjalny hymn Kościoła luterańskiego. Znaczenie, jakie na przestrzeni wieków przypisywano pieśni Warownym grodem jest nasz Bóg, ulegało częstym zmianom. Z pokutnego psalmu, poprzez wzywający do boju w obronie ojczyzny i tronu rozkaz Stwórcy, z czasem powstała pieśni zawierzenia boskiej opiece. Tak różnorodna interpretacja tekstu chorału czyni zeń wdzięczny materiał do analizy. Artykuł jest próbą zdefiniowania środków wykorzystanych w celu przekonania odbiorcy/wykonawcy, u którego autor pieśni usiłował wzbudzić zamierzone afekty i postawy społeczne. Owe techniki przedstawiono na przykładzie polskich tłumaczeń kompozycji Lutra, których kilka wersji występuje w drukach ewangelickich powstałych na przestrzeni pięciu wieków. Niniejsze studium próbuje odpowiedzieć na pytanie: do czego nakłaniała pieśń w przeszłości oraz jak interpretować ją może współczesny chrześcijanin.<br/><br/>

Authors and Affiliations

Dawid Ślusarczyk

Keywords

Related Articles

Wiolonczela w epoce baroku, cz. II: Literatura wiolonczelowa w XVII wieku

Niniejszy tekst jest drugą z kolei odsłoną cyklu artykułów powstałego na kanwie pracy doktorskiej autora pt. Narodziny wiolonczeli jako instrumentu solowego – instrumenty, praktyka i wybrane przykłady z literatury (Akade...

Historical Pleyel piano. A study of the item no. 32 490 of 1862 on the basis of Preludes op. 28 by Fryderyk Chopin, part 2

The second part of the cycle begins with an overview of the general issues in Fryderyk Chopin’s Preludes op. 28. The collection fascinates its researchers to this day and is a subject of numerous papers whose authors mak...

Symbioza gatunków muzycznych w twórczości Nikołaja Kapustina

Nikolay Girshevich Kapustin to kompozytor i pianista, urodzony 22 listopada 1937 roku w Gorłówce na Ukrainie. Artykuł jest próbą zdefiniowania jakości dźwiękowych muzyki Kapustina. Autor, zestawiając właściwości muzyki k...

Viola d’amore w XVII i XVIII wieku, cz. II

Viola d’amore – instrument ze strunami rezonansowymi, którego ostateczny kształt konstrukcyjny ustalił się w XVIII w. – jest chordofonem smyczkowym o budowie zbliżonej do sopranowej lub altowej violi da gamba. W kolejnyc...

Download PDF file
  • EP ID EP517430
  • DOI -
  • Views 52
  • Downloads 0

How To Cite

Dawid Ślusarczyk (2017). Perswazja w polskich tłumaczeniach pieśni Marcina Lutra na przykładzie chorału Ein feste Burg ist unser Gott. Notes Muzyczny, 2(8), 27-48. https://europub.co.uk./articles/-A-517430