Polskie reinterpretacje baśni Piotra Jerszowa. Analiza trzech adaptacji literackich

Journal Title: Prace Polonistyczne - Year 2016, Vol 0, Issue

Abstract

The present article is based on three literary rewritings of The Little Humpbacked Horse (Конёк-Горбунок, 1834): 1) The Tale of Knight Niezginek, the Self-cutting Sword and the Self-playing Gusli (Baśń o rycerzu Niezginku, mieczu samosieczu, i o gęślach samograjach) by Antoni Józef Gliński, 2) The Little Humpbacked Horse (Konik Garbusek) by Jan Brzechwa and 3) The Little Fatty Horse (O koniku Grubasku) by Jerzy Niemczuk. Gliński’s wonder tale appeared in 1853 in the second volume of The Polish Tale Teller, Brzechwa’s poem was presented in 1949 as a summary of Ivan Ivanov-Vano’s film and Niemczuk’s story was part of Mr. Mess’s Ring (Pierścień pana Bałagana) that came out in 1993. These works were therefore published in very different periods and literary contexts that had inevitable influence on writers’ approach to the Russian original.

Authors and Affiliations

Katia Vandenborre

Keywords

Related Articles

Challenging the reality – James MaCcracken as a lecturer at the Jagiellonian University (1946–1948)

The aim of this article is to take a look at the two years of James MacCracken’s work at the Jagiellonian University in the academic years 1946/1947 and 1947/1948. I would like to answer the questions: why were they cruc...

Przodkowie prymasa Andrzeja Olszowskiego, czyli o początkach Olszowskich i ich herbie Prus II / The ancestors of primate Andrzej Olszowski or the origins of the family Olszowscy and their coat of arms Prus II

The article discusses the history of several generations of the noble family Olszowscy coat of arms Wilczekosy or II of Prussia, focusing primarily on the medieval ancestors of this family. There has been a gap in the hi...

O dyskursie Olszowskiego „De archiepiscopatu gnesnensi” / On the discourse of Olszowski „De archiepiscopatu gnesnensi”

The article presents the arguments used by Primate Andrzej Olszowski in the De archiepiscopatu Gnesnensi to justify the hierarchical superiority of the Gniezno metropolis towards bishops in the Polish-Lithuanian Commonwe...

Od…czytanie „Świata według T.S. Spiveta” Reifa Larsena. Część I: Wybrane szczegóły anatomiczne tekstu liberackiego

In the first part of the paper devoted to the multidimensional analysis and interpretation of the novel by Reif Larsen, I show that the liberary optics will allow its optimal reading. The analysis of the form of this wor...

„Krzemienieckie smutki” – poetyckie reakcje na śmierć Alojzego Felińskiego

The article addresses issues pertaining to the laudatory works. The author is interested in the manner the nineteenth-century poets looked at the figure of Alojzy Feliński — a poet, reformer, husband, father and friend,...

Download PDF file
  • EP ID EP182371
  • DOI -
  • Views 141
  • Downloads 0

How To Cite

Katia Vandenborre (2016). Polskie reinterpretacje baśni Piotra Jerszowa. Analiza trzech adaptacji literackich. Prace Polonistyczne, 0(), 257-272. https://europub.co.uk./articles/-A-182371