Possibilities of Automatic Identification of Lithuanian Terms
Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2010, Vol 16, Issue 1
Abstract
The article briefly presents the terminological situation in Lithuania and all over the world. It analyses how the work of people involved in this field has been changed because of the technological and computational development, emergence of corpora, etc. The issues when it became instrumental to analyze the terms in corpora and when the first computational programs automatically determining the terms have been introduced are also taken into the account. The special emphasis in this article is put on the importance of corpora for analyzing terms, defining them and structurizing dictionaries of the terms. The stages of the terminograph how it analysis mono or bilingual corpora are described in the article as well. The paper also introduces the electronical corpora or data bases which are currently available for finding Lithuanian terms and a project which has encouraged research of the possibilities of automatic identification of educational and scientific terms. The project is called Automatic Identification of Educational and Scientific Terminology (ŠIMTAI) and is supported by the Lithuanian Research Council's National Development Program of Lituanistics (2009-2015). Additionally, the results of one experiment which supplies the process of automatic terms’ identification, which reveals uprising problems and possibilities to identify Lithuanian terms automatically, are reviewed in this paper.
Authors and Affiliations
Erika Rimkutė
Auditorinė praktika: grįžtamasis ryšys specialybės kalbos studijose
Grįžtamasis ryšys apibūdinamas kaip stebėjimo rezultatų ir siūlymų teikimas tarp asmenų norint geriau atlikti asmenines ir organizacines užduotis. Grįžtamojo ryšio svarba mokant kalbų nėra vienareikšmiai vertinama dėstyt...
Programinės įrangos testavimas internacionalizavimo požiūriu
Klaidos, matomos lokalizuotoje programoje, skirstomos į dvi grupes: lokalizavimo ir internacionalizavimo. Lokalizavimo klaidas daro ir gali ištaisyti lokalizuotojas. Internacionalizavimo klaidas daro ir gali ištaisyti...
IDUKM aukštajame moksle: ar yra ką pasiūlyti?
ir viduriniame mokymo etape. Tyrėjai išskiria daug šio metodo privalumų, pavyzdžiui, padidėjusią besimokančiųjų motyvaciją, palankesnį požiūrį į kalbų mokymąsi, geresnį turinio (ne kalbinio dalyko) ir kalbos išmokimą. Au...
CLIL in Tertiary Education: Does it Have Anything to Offer?
CLIL (Content and Language Integrated Learning) as an innovative educational approach reflects EU policies of promoting multilingualism in Europe. It takes language learning beyond traditional topics and curriculum by...
Substitutes of Passive Voice in German and Their Equivalents in Lithuanian
This paper presents the contrastive analysis of substitutes for passive voice in German scientific text and their translation into Lithuanian. Substitutes for passive voice, which are active verb forms with passive meani...