Проблеми змісту компетентності викладача перекладу

Abstract

Статтю присвячено аналізу існуючих підходів до змісту компетентності викладача перекладу. Розглянуто погляди на визначення зазначеного поняття. Надано його компонентний склад та розкрито суть окремих компонентів. Акцентується увага на необхідності спеціального формування компетентності викладача перекладу. Робиться висновок про те, що її складові потребують детальнішого вивчення з метою їх подальшого включення до процесу навчання майбутніх фахівців з викладання перекладу, що сприятиме оптимізації такого процесу. The article is devoted to the analysis of the existing approaches to the content of translator trainer competence. It outlines points of view on the definition of this notion, provides its componential composition and reveals the content of its separate components. In particular, the model of the translator trainer competence developed within the framework of the European Master’s in Translation includes five components: field competence, interpersonal competence, organizational competence, instructional competence, assessment competence. It is stressed that translator trainers have to receive special training aimed at the developing of the competence mentioned. The conclusion is drawn that the notion of translator trainer competence needs further research in order to incorporate its components into the process of teaching the would-be translator trainers which in its turn will contribute to the optimization of this process.

Authors and Affiliations

Алла Ольховська

Keywords

Related Articles

ЧАСОПРОСТОРОВА ПРИРОДА МУЗИКИ У СВІТЛІ МУЗИЧНОЇ ГЕРМЕНЕВТИКИ (НА ПРИКЛАДІ МУЗИЧНО-ТЕОРЕТИЧНИХ СИСТЕМ Б. АСАФ’ЄВА, Г. НЕЙГАУЗА, Ю. ХОЛОПОВА)

У статті досліджено взаємозв’язок між розумінням сутності часопросторової природи музики та музичною герменевтикою. Виявлено домінування духовної компоненти в музично-теоретичних системах Б. Асаф’єва, Г. Нейгауза, Ю. Хол...

Освітньо-просвітницька діяльність Пролеткульту (1917–1932 рр.)

У статті висвітлено освітньо-просвітницьку діяльність Пролеткульту (1917–1932 рр.) – культурно-просвітницької і літературно- художньої організації пролетарської самодіяльності при Наркомосі, яка мала за мету широкий і вс...

РОЗВИТОК ДОСЛІДНИЦЬКИХ ЗДІБНОСТЕЙ ДІТЕЙ ДОШКІЛЬНОГО ВІКУ

Стаття присвячена проблемі розвитку дослідницьких здібностей дітей дошкільного віку. Мета статті полягає у розкритті методики розвитку дослідницьких здібностей старших дошкільників у розвивальному середовищі дошкільного...

МУЗИЧНЕ НАВЧАННЯ В ЗАКЛАДАХ ПОЧАТКОВОЇ ОСВІТИ ЧЕРНІГІВСЬКОЇ ГУБЕРНІЇ (60–90 роки ХIХ століття)

У статті розкрито стан музичного навчання в навчальних закладах початкової ланки Чернігівської губернії у 60–90 роках XIX ст., який визначився впливом державних реформ у галузі освіти, а також завдяки збереженню традицій...

Наукові підходи до проблеми формування професійної компетентності техніків-технологів виробництва харчової продукції

У статті визначені та охарактеризовані основні методологічні підходи до проблеми формування професійної компетентності майбутніх техніків-технологів виробництва харчової продукції у процесі вивчення природничих дисциплін...

Download PDF file
  • EP ID EP233334
  • DOI -
  • Views 119
  • Downloads 0

How To Cite

Алла Ольховська (2016). Проблеми змісту компетентності викладача перекладу. Збірник наукових праць Уманського державного педагогічного університету, 1(2), 256-263. https://europub.co.uk./articles/-A-233334