Reportaż śledczy jako narzędzie społecznej interwencji. Rzecz o ofiarach, katach i milczeniu (Czy Bóg wybaczy siostrze Bernadetcie? Justyny Kopińskiej)
Journal Title: Prace Literaturoznawcze - Year 2017, Vol 5, Issue 5
Abstract
The book Is God Going to Forgive Nun Bernadetta by Justyna Kopińska, showing to the public the abnormalities and pathologies of functioning at the Special Education Centre of the Boromeuszki nuns in Zabrze, will be the subject of our interest. We will be concerned with the techniques which allow us to put this text in the field of investigative journalism (such as facts management, the realization of compositional and stylistic assumptions, creating portraits of characters, and respecting ethical rules of journalism).
Authors and Affiliations
Joanna Szydłowska
Kicz i marzenia. O „słodyczy” przestrzeni w prozie Joanny Bator
In the novels of Joanna Bator we can find the aesthetics of kitsch, which remains closely associated with the creation of the portrayed reality. The author does not limit herself to just making a note of it, but she take...
Reportaż śledczy jako narzędzie społecznej interwencji. Rzecz o ofiarach, katach i milczeniu (Czy Bóg wybaczy siostrze Bernadetcie? Justyny Kopińskiej)
The book Is God Going to Forgive Nun Bernadetta by Justyna Kopińska, showing to the public the abnormalities and pathologies of functioning at the Special Education Centre of the Boromeuszki nuns in Zabrze, will be the s...
Matki córkom. Kobiece pisanie w czasach saskich
This article presents the characteristic features of women’s writing in Poland during the reign of the House of Wettin, as observed in texts addressed by women to their daughters. They contain advice, recommendations and...
Język jako świadectwo polskiej tożsamości narodowej Warmiaków i Mazurów. Utwory realizmu socjalistycznego na usługach propagandy związanej z Ziemiami Odzyskanymi
This article presents a vision of the history of Warmia and Masuria created by the Social Realist propaganda. The author proves that social realist writers and poets made the Polish language a symbol of the Polish identi...
„Żarliwa o rzeczy ojczyste Polka”. O romantycznych tłumaczkach na straży pamięci narodu
In the 1840s in Wielkopolska, the first team of Polish women translators was gathered by Konstancja Raczyńska to render texts connected with the history of Poland into Polish. In this article, I would like to study the r...