“Rossica” – evolution of the term in Russian science, 19th– 20th c.
Journal Title: Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi - Year 2015, Vol 9, Issue
Abstract
The article analyses the meaning attributed to the term “Rossica” in Russian bibliography and book science, from the moment of its coining in the 19th c. until today. The reconstruction of the changes in its understanding was performed on the basis of the review of the acquisition rules adopted in the “Rossica” collections of the two largest libraries in Russia: the Russian National Library in St. Petersburg and the Russian State Library in Moscow. The term “Rossica” appeared in Russian bibliographical works during the second half of the 19th c. After in 1850, a special collection bearing that name was instituted at the Imperial Public Library in St. Petersburg. The “Rossica” collection was supposed to accumulate writings related to Russia, published in foreign languages, both outside of and within Russia. Since the eighteen-sixties, the originals or copies of materials designated as “Rossica”, were regularly gathered at the Rumiantsev Museum in Moscow, the „Rossicum” – ewolucja pojęcia w nauce rosyjskiej od XIX do XXI wieku library that later on, formed the core of the Russian State Library. But, writings in foreign languages published within the Russian state borders, were not included into the “Rossica” collection of the Russian State Library. After the October Revolution of 1917, the term “Rossica” was predominantly used with respect to publications stemming from the pre-Soviet times. A similar term, “Sovietica” appeared in use, which denoted foreign materials related to the new state. Nevertheless, the criteria of selection in both libraries in question did not change. In 1995, as a result of the “All-Russian Conference concerning the «Rossica » Issue”, a recommendation was published, according to which the “Rossica” were to be considered identical with “exteriorica”. This meant that from then on the term “Rossica” encompassed publications related to Russia but printed outside the country. Nevertheless, “rossica” remains one of the most ambiguous concepts used in Russian library science. This is caused by the fact that Russian bibliographical terminology, due to insuffi cient number of scientifi c publications dealing with it, still remains underdeveloped.
Authors and Affiliations
Irina Troyak
Comparative Oriental Manuscript Studies: An Introduction, general ed. Alessandro Bausi, Hamburg: COMSt, Tredition, 2015, ss. 677, ISBN: 978-3-7323-1768-4.
Comparative Oriental Manuscript Studies: An Introduction, general ed. Alessandro Bausi, Hamburg: COMSt, Tredition, 2015, ss. 677, ISBN: 978-3-7323-1768-4.
Polonika w Bawarskiej Bibliotece Państwowej – zasoby i usługi cyfrowe
Bawarska Biblioteka Państwowa w Monachium funkcjonuje od początku lat 50. XX w. przy wsparciu Niemieckiej Wspólnoty Badawczej jako biblioteka referencyjna m.in. dla państw Europy Wschodniej, Środkowo-Wschodniej i Połudn...
Rękopiśmienne zbiory materiałów życia publicznego XVII-XVIII w. w bibliotekach i archiwach wileńskich
Zbiory materiałów życia publicznego (potocznie zwane miscellanea lub silva rerum) to jedne z popularniejszych rodzajów książek rękopiśmiennych tworzonych w okresie Rzeczypospolitej szlacheckiej (XVII-XVIII w.). W Wielkim...
Wydawnictwa Techniczne Ministerstwa Komunikacji (1934–1939; 1946–1948)
The article deals with the beginnings of the Polish railway technological literature during the interwar period. It discusses the historical and typographical issues of the series entitled Wydawnictwa Techniczne Minister...
Przyjaźń w kulturze staropolskiej, pod redakcją naukową Agnieszki Czechowicz i Małgorzaty Trębskiej, Lublin: Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2013, ss. 331, ISBN 978-83- 7702-798-1.
Przyjaźń w kulturze staropolskiej, pod redakcją naukową Agnieszki Czechowicz i Małgorzaty Trębskiej, Lublin: Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2013, ss. 331, ISBN 978-83- 7702-798-1.