СЛЕДЫ СОВРЕМЕННЫХ ТЮРСКИХ ЯЗЫКАХ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ПИСАТЕЛЯ КИРГИЗСКОГО ПИСЬМЕННОГО ПЕРИОДА ОСМАНААЛИ СИДИКOB
Journal Title: Karadeniz Uluslararası Bilimsel Dergi - Year 2019, Vol 43, Issue 43
Abstract
Переходный период - это период, в который общества претерпевают серьезные изменения в своей жизни, и это распространяется на все ценности общества. Начало 1900-х годов - это переходный период, в котором происходят большие перемены во всем тюрском мире.Чагатайский язык, один из двух письменных языков тюркского мира, утратил свое влияние, и Туркестан так или иначе стал языком речи. Произведения, представленные в этот период, являются произведениями переходного периода. После создания Советского Союза можно найти конкретную форму тюрского языка в этот переходный период, определить его сходство с другими тюркскими языками и определить ход изменений, направление и так далее. Хотя киргизские произведении появились в советский период в 1924 году после публикации газеты «Эркин-Тоо», видно, что есть некоторые писатели и историки, которых мы называем «молдо» среди киргизов.Эти писателииспользовали свои произведения на арабском алфавите, использовавшемся в чагатайский период.В результате источников, которые мы обнаружили в этой статье, первый писатель-историк киргизов по имени Сидык Уулу в городе Уфе во время обучения в Медресе-и-Алие, «Мухтасар Тарих Киргизия»а также «Тарих Киргиз Шадмания», написанные в переходный период, подчеркиваются грамматические особенности его произведений.В своей произведении, хотя писатель рассказывает о том, как он относился к своей работе на чистом киргизском языке, также в переходный период в произведении используются особенностичагатайского и современного киргизского языков. В произведений сравнивались с грамматическими особенностями чагатайского и киргизского языков. В результате этого сравнения, помимо звуковых изменений в некоторых словах, таких как ø-> c-, t-> d-, '(то же самое)>g, чего нет ни в чагатайскомязыке, ни в современном киргизском языке а также были определены такие как прошедшее время, будущее время, повелительное наклонение, и -ıpdı, ıpidi, eçek, -adı, +lı некоторые прилагательные, местоимения, предлоги были найдены наряду с особенностями формы.Грамматические особенности этого исследования были подчеркнуты на современных тюрских языкови примеры работ, упомянутых в книге, сокращены на первую букву произведений, и упомянуты страницы в форме / Ş / и / M /.
Authors and Affiliations
Meder SALİYEV
FİNANSAL VE POLİTİK RİSK ENDEKSİNİN BIST SINAİ ENDEKSİ ÜZERİNDEKİ ETKİSİ THE EFFECT OF FINANCIAL AND POLITICAL RISK INDEX ON ISTANBUL STOCK EXCHANGE INDUSTRIAL INDEX ВЛИЯНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ РИСКОВ НА ПРОМЫШЛЕННЫЙ ИНДЕКС СТАМБУЛЬСКОЙ ФОНДОВОЙ БИРЖИ
Son yıllarda İktisat ve Finans literatüründe ekonomik, politik ve finansal riskin toplamından oluşan ülke riskinin menkul kıymet borsaları üzerindeki etkilerini analiz etmek üzere yapılan çalışmaların sayısı artmaktadır....
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОМПЛЕКСНЫХ РИСКОВ В БАНКОВСКОМ БИЗНЕСЕ И ФОРМИРОВАНИЕ ФОРМУЛЫ КОЛИЧЕСТВЕННОГО РАСЧЁТА
В начале статьи внимание обращено на аксиоматическое мнение автора, что «в природе, в экономике, в финансах и в банковском деле новое – это не только хорошо забытое старое, но и незнакомое будущее». В отношении рассмотре...
ПОЭТИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ СТАМБУЛЬСКОГО ПЕЙЗАЖА В РАБОТАХ РУССКИХ ХУДОЖНИКОВ ХIХ ВЕКА* XIX. YÜZYIL RUS RESSAMLARININ YAPITLARINDA İSTANBUL PEYZAJININ ŞİİRSEL ÖZGÜNLÜĞÜ POETIC ORIGINALITY OF THE ISTANBUL LANDSCAPE IN THE WORKS OF RUSSIAN ARTISTS OF THE XIX CENTURY
Многие русские художники с большим интересом относились к культуре Турции и приезжали в эту страну. Особое внимание посещавшие Стамбул русские художники уделяли Османскому дворцу и местности вокруг него, архитектурным па...
ERKEN ORTAÇAĞ VE ÖNCESİNDE KARADENİZ’DE BULGARLARIN TARİHİ COĞRAFYASI VE ETNİK YAPISI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME AN EVALUATION ON THE HISTORICAL GEOGRAPHY AND ETHNIC STRUCTURE OF THE BULGARIANS IN THE BLACK SEA IN THE EARLY MEDIEVAL AND BEFORE. ОЧЕРК ОБ ИСТОРИИ, ГЕОРГАФИИ И ЭТНИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ БОЛГАР, ПРОЖИВАЮЩИХ В ОБЛАСТИ ЧЕРНОГО МОРЯ В ЭПОХУ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ И В ЭПОХУ ДО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
7. Yüzyılın ikinci yarısında Tuna Deltasının kuzeyine doğru ilk Bulgarlara ait bir boy gelip buraya yerleşti. Bu boy, Hazar denizinin kuzeyinde, Dinyeper nehri ile Azak Denizinin arasında kalan bölgede yerleşmiş olan Bul...
KAZAK TÜRKÇESİNDEKİ "JÜREK" İLE KURULAN DEYİMLERİN TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KARŞILIKLARI
Az sözle çok şey ifade etmenin en güzel yollarından biri olan deyimler ifadeye canlılık ve ahenk katar. En az iki kelimeden oluşan bu dil birliklerinin büyük bir kısmı cümle hâlindedir ve sonu mastarla söylenir. Deyimi o...