Способи та прийоми перекладу англійських неологізмів
Journal Title: Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія - Year 2010, Vol 3, Issue 4
Abstract
Стаття присвячена дослідженню способів та прийомів перекладу англійських неологізмів. Основними є транслітерація, транскрибування, калькування, описовий переклад. Адекватний переклад відповідних неологізмів вимагає урахування контексту їх використання. The article is devoted to the investigation of ways and methods of translation of English neologisms. Transliteration, transcription, loan and descriptive translation are among them. Adequate translation of neologisms under consideration requires the context of their usage.
Authors and Affiliations
Elina Kushch
Шульцівські інспірації у повісті Вільгельма Діхтера "Божий кінь"
У статті розкривається сутність актуалізації літературної спадщини Б. Шульца у новому рецептивному контексті, сформованому пізньою автонараційною практикою зацілілого. Підкреслюється, що така практика має виразний діалог...
Літературно-критичні погляди М. Драгоманова та Б. Грінченка як вияв антиколоніального дискурсу української культури
Стаття присвячена осмисленню основних ідейних та естетичних концептів літературно-критичних поглядів М. Драгоманова та Б. Грінченка. Автор робить спробу стисло охарактеризувати світоглядні, ідеологічні та естетичні парам...
БАГАТОЗНАЧНІСТЬ НАРІЗНООФОРМЛЕНИХ ПРИЙМЕННИКІВ: ОСОБЛИВОСТІ РЕАЛІЗАЦІЇ У НАУКОВОМУ СТИЛІ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
У статті проаналізовано вияв різних аспектів семантики багатозначних нарізнооформлених прийменників на матеріалі текстів наукового стилю сучасної української мови, здійснено спробу з’ясування специфіки реалізації багатоз...
КОНЦЕПТУАЛЬНИЙ ВИМІР ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ У ІНТЕРПРЕТАТИВНІЙ ПАРАДИГМІ
У статті розглядаються новітні дослідницькі підходи, розроблені в межах когнітивної парадигми, обґрунтовується можливість їхнього застосування до вивчення особливостей репрезентації структурованих знань в художньому текс...
МОДУСИ БРИТАНСЬКОЇ МОВНОЇ КАРТИНИ СВІТУ У ВИДАННІ «THE GARDIAN»
Статтю присвячено дослідженню мовної картини світу як важливого етноцентричного конструкту та лінгвістичного концепту. Висвітлено основні модуси британської мовної картини світу. Визначено їхні екстралінгвістичні чинники...