STRATEGIES FOR TRANSLATING PROVERBS FROM ENGLISH INTO ARABIC

Journal Title: Academic Research International - Year 2016, Vol 7, Issue 2

Abstract

This study aimed to explore strategies used by Jordanian novice translators when rendering proverbs from English into Arabic. To achieve this goal, the researchers selected a purposive sample that consisted of twenty Jordanian novice translators. Those participants are holders of either BA or MA degrees in English but did not have work experience in translation. A translation test was used as an instrument for the purpose of collecting data. The test comprised ten English proverbs based on Speake's (2008) categorization of proverbs, i.e. everyday-experience, traditional wisdom, and folklore. Additionally, informal interviews were carried out with four university scholars. The study revealed that the translation strategies manipulated when rendering proverbs from English into Arabic were (1) cultural equivalent; (2) literal; (3) paraphrasing, and (4) glossing.

Authors and Affiliations

Prof. Bader S. Dweik, Mohammed B. Thalji

Keywords

Related Articles

APPLICATION OF INTERNATIONAL LAW IN DETERMINING THE MARITIME BOUNDARIES OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF TIMOR LESTE

Based on the method of comparative law approach, and analysis of the concepts that were used in the study on "The application of international law in determining the maritime boundaries countries Republica Democratica de...

FOOD AND DRUG COUNTERFEITING IN THE DEVELOPING NATIONS; THE IMPLICATIONS AND WAY-OUT

Compared with developed nations, food and drug counterfeiting in the developing nations have become serious economic and social problem. A comparative analysis was carried out between the serialization technique as use...

THE IMPACT OF MATERIALISM ON CREATIVITY: AN EXPLORATORY STUDY

Materialism is defined as the importance an individual attaches to worldly possessions. Although studies have found that materialism has negative impact on well-being and strengths of human, nevertheless no study to date...

BLACK GOLD & FLUCTUATION: A CRONIC EFFECT ANALYSIS ON OIL IMPORTER & EXPORTER ECONOMIES (1973-2009)

This paper studies the macro-economic dynamics in oil exporting economies and oil importing economies using Panel VAR approach. This learning in divergent with the majority other researches which center of attention is...

RECONSTRUCTION PRINCIPLES OF JUSTICE FUNDING AQAD BANKING SYSTEM IN PARTNERSHIP WITH SHARI'AH

Islamic bank is a financial institution that serves facilitate economic mechanisms in the real sector through its business activities in terms of financing this (partnership) which is based on Islamic principles that ru...

Download PDF file
  • EP ID EP196222
  • DOI -
  • Views 169
  • Downloads 0

How To Cite

Prof. Bader S. Dweik, Mohammed B. Thalji (2016). STRATEGIES FOR TRANSLATING PROVERBS FROM ENGLISH INTO ARABIC. Academic Research International, 7(2), 120-127. https://europub.co.uk./articles/-A-196222