STRUCTURAL AND SEMANTIC PECULIARITIES OF ENGLISH TERMS IN THE VETERINARY SUBLANGUAGE IN THE CONTEXT OF UKRAINIAN TRANSLATION
Journal Title: Scientific journal «International Journal of Philology» - Year 2016, Vol 1, Issue 248
Abstract
Terminology issues as a component part of general linguistics problematics are seen through the perspective of modern linguistics, since terminological systems are changing and being replenished with new concepts in accordance with changes of scientific knowledge level. The article deals with the definition, actual problems and difficulties of translation of veterinary terms, particularly in structural and semantic aspect. Analyzing veterinary terminology, the classification of veterinary terms based on their structural peculiarities is presented and their functioning in certain context is described. Semantic nature plays no less important role in the translation of veterinary terms. It is defined that veterinary terminology has such inherent features as the presence of definitions, monosemanticity, lack of expression and emotional coloring. To solve the problems of terminology and translation terms it is found the peculiarities of veterinary vocabulary translation from English into Ukrainian. The main methods of veterinary vocabulary translation from English into Ukrainian are determined: transcoding, loan- translation, descriptive translation and permutation. To overcome difficulties that arise while translating veterinary terms, it is necessary to study their polysemy, synonymy, antonymy, word-structure and methods of translation.
Authors and Affiliations
S Amelina, I Hopak
THE EXPRESSIVITY OF THE FIGURATIVE LANGUAGE IN ROMANIAN INCANTATIONS
Romanian incantations have been researched thoroughly, both from the perspective of a “magical vision of the Romanian peasant” (Gheorghe Pavelescu) and from the specific language perspective. Thus, it is important to sta...
INSTITUTIONALIZATION OF CONCEPT “SYNTACTIC NORM” IN THE UKRAINIAN LANGUAGE
The notion of "norm" in modern sciences, in particular in linguistics, is one of the fundamental ones, because it has a universal character. The problem of the literary norm, despite the historical continuity, is still r...
TERMINOLOGY TAXONIMY IN THE UKRAINIAN BIOLOGICAL BRANCH
Ukrainian biological terminology is an obligatory and important component of the Ukrainian vocabulary in general. The study of lexico-semantic groups and functional-semantic fields of the lexicon of a natural language pr...
DECLENSION OF NUMBERS IN THE POLISH LANGUAGE AND THE TYPICAL STUDENTS’ MISTAKES WHO LEARN POLISH AS A FOREIGN LANGUAGE
The concept of quantity is important when reproducing specific information. The numeral adjective is a part of speech we use every day, and in some situations we cannot do without them at all. In the Polish language, num...
HERMENEUTICAL FILLING OF VASYL STEFANYK`S EPISTOLARY
The article proves the existence of hermeneutical concepts in Vasyl Stefanyk`s epistolary. Thus, their massive internal and textual rooting is stated which productively defines the deployment of the thinking processes of...