تاريخ آداب الشعوب الإسلامية العثمانية
Journal Title: Revue Annales du patrimoine - مجلة حوليات التراث - Year 2022, Vol 22, Issue 22
Abstract
ظهر الأدب التركي في أسيا الوسطى قبل الإسلام. ولما دخل الإسلام الأراضي التركية عبر الحدود الفارسية تأثر الأتراك بأدباء الفرس وباللغة الفارسية كما تأثروا بالعلماء العرب والفقهاء واللغة العربية أيضا. لقد استخدم العثمانيون الأبجدية العربية في كتابة لغتهم. وتنقسم مراحل تطور الأدب التركي إلى الأدب القديم ومرحلة ما بعد الإسلام ثم الأدب المتأثر بالحضارة الأوروبية وأدب عصر الجمهورية. ومن أهم فنون الأدب التركي في العصر العثماني الأدب الشعبي والأدب الديواني وأدب التكايا. وفي فترة التنظيمات الإصلاحية تأثر الأدب التركي بالحضارة الغربية وعلى الخصوص الثقافة الفرنسية، فأصبح الأدباء يبتعدون عن الألفاظ الفارسية والعربية ويقترضون من اللغات الأوروبية. كما أهملوا أدب الديوان ومالوا إلى الرواية والمسرح. وفي عصر الجمهورية تخلى دعاة التغريب عن الأبجدية العربية واستبدلوها بالحروف اللاتينية، وبذلك قطعوا الصلة بين المجتمع التركي وماضيه العثماني. والأدب التركي لا يقتصر على بلاد الأناضول فحسب، بل ينتشر في عدة مجتمعات عثمانية أسيوية وأوروبية وحتى عربية. هذا البحث من بين المحاضرات التي ألقيناها على طلبة الماستر في الأدب المقارن والعالمي. Turkish literature appeared in Central Asia before Islam. When Islam entered the Turkish lands through the Persian borders, the Turks were influenced by Persian writers and the Persian language, as well as Arabic scholars, jurists and the Arabic language as well. The Ottomans used the Arabic alphabet to write their language. The stages of development of Turkish literature are divided into ancient and post-Islamic literature, then literature influenced by European civilization and literature of the time of the Republic. During the period of reformist organizations, Turkish literature has been influenced by Western civilization, especially French culture. Writers turned away from Persian and Arabic words and borrowed from European languages. They also neglect Diwan literature and turn to novels and theatre. In the era of the Republic, supporters of Westernization abandoned the Arabic alphabet and replaced it with Latin letters. And Turkish literature is not limited to Anatolia alone, but spreads in several Asian, European and even Arab Ottoman societies. This research is part of the courses we have given to master's students in comparative and universal literature. Prof. Mohammed Abbassa
Authors and Affiliations
د. محمد عباسة
La négritude contestation et restauration du patrimoine
La mouvance scripturaire des poètes de la négritude prend deux directions complémentaires. L’une repose sur la révolte des pionniers du mouvement contre les injustices du système colonial. Ce qui passe par la dénonciatio...
الأدب الصوفي في أرخبيل الملايو
أرخبيل الملايو مجموعة من الجزر وشبه الجزر التي تقع في منطقة جنوب شرقي آسيا من القارة الآسيوية. ويتكون من ثلاث مجموعات رئيسية: اتحاد ماليزيا وجمهورية إندونيسيا وجمهورية الفلبين. بالإضافة إلى المملكة البرونية وسنغافورا ومن...
بناء الإنسان في الفكر الصوفي
لقد كان الإنسان هو مدار الأدب الصوفي عبر العصور، وهو محور اهتمام الصوفية في شتي مذاهبهم مدارسهم. والصوفية لما يقصدون الله بمناجاتهم وبكائهم وتبتلاتهم إنما يرمون من وراء ذلك إلى حكمة أبديّة خالدة هي بناء إنسان رساليّ، له...
L’Afrique humanisée dans "L’Africain" de J.M.G Le Clézio
"L’Africain" est un roman autobiographique dans lequel Le Clézio entreprend, par le biais de la mémoire, un témoignage sur son passage en Afrique durant son enfance. Dans ce retour formateur, marqué par de nombreuses déc...
التجربة الدينية عند أبي حيان التوحيدي
التجربة الدينية تجربة فردية ومعاناة روحية خصبة يحياها الكائن ضمن فضاء معين. إنها من التجارب التي لا تقع تحت جملة من التفسيرات القارة اليقينية، مثلها مثل التجربة الفنية التي أقصى ما يقال عنها إنها انفعال يخضع لآليات باطني...