Teaching Interlanguage Pragmatics to Ukrainian Student Translators From English
Journal Title: Science and Education a New Dimension - Year 2018, Vol 0, Issue 154
Abstract
The article researches the issues of interlanguage pragmatics from the pedagogical point of view. It describes a teaching experiment held at Taras Shevchenko National University of Kyiv, where the principle of explicit teaching with especial focus on pragmatic factors was applied to teaching translation from English into Ukrainian and vice versa to Ukrainian MA students, which showed a significant positive influence of the consistent application of this method by the teacher on the students’ awareness of pragmatic issues in translation.
Authors and Affiliations
M. Vozna
The role of the creolized text in Dave Barry’s comic idiodiscourse
The article substantiates basic postulates of idiodiscourse as specific self-expression of the author. The paper explores comic idiodiscourse of a modern American writer Dave Barry which is explicated by a combination of...
Category of inclusiveness and evaluation: its correlation in scientific discourse
The paper deals with the correlation of the category of inclusiveness and the category of evaluation. The category of inclusiveness denotes inclusion of parts into whole or that some whole consists of some part(s). The c...
Secondary Nomination as the Way of English Environmental Term-Formation
The present paper deals with one of most productive way of formation new Environmental Protection terms – semantic way, which in our case has been presented in metaphorical and metonymical transfers. Some...
Вплив емоційного вигоряння викладачів вищої школи на їх стиль управління
Розглядається вплив емоційного вигоряння викладачів вищої школи сучасного українського суспільства на вибір ними стилю управління навчально-виховним процесом студентів. На основі результатів емпіричного дослідження виявл...
Communicative aspects of assertive behavior of the elderly
In the paper the results of the study on the features of teaching foreign language and information literacy to the "third age" people are presented; various age characteristics and general recommendations on teaching the...