THE ART OF LITERARY TRANSLATION IN THE PERCEPTION OF JIŘÍ LEVÝ

Abstract

The article is devoted to the problems of literarytranslation theory describing the postulates of the translation process by the Czech translation theorist JiříLev?. It also deals with the analysis of the individual parts of Ukrainian and Czech translations of literaryworks based on the presented theory. The primary focus is on the types of translation, their semantic, grammatical, stylistic, and pragmatic characteristics aiming to provide the most appropriate rendering of the original and its interpretation within the particular translation.

Authors and Affiliations

Uliana Kholod

Keywords

Related Articles

КОМПОЗИЦИОННО-СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТОВ ЛИТЕРАТУРНОКРИТИЧЕСКИХ ПОРТРЕТОВ О. МАНДЕЛЬШТАМА 1910-х гг.

The article deals with features of the composite and substantial organization of the texts of the critical portraits «Francois Villon» and «Pyotr Chaadayev» by O. Mandelstam. The analysis allows to carry out the procedur...

ОБРАЗНІСТЬ «БЕЗОБРАЗНОГО» СЛОВА ШЕВЧЕНКА В ЕСТЕТИЧНІЙ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ МИХАЙЛИНИ КОЦЮБИНСЬКОЇ

The article deals with the Shevhenko’s poetics of simple words, raises the question of the unity of the person and work of art, the art of Shevhenko’s simplicity.

NARRATIVE DIFFUSION IN THE PROSE BY WILLIAM CARLOS WILLIAMS

The present article examines the narrative models in short stories by William Carlos Williams, a prominent American modernist poet and physician, whose prose legacy has been left out of literary critics’ attention up to...

PERITEXT IN RAISA IVANCHENKO ’ S HISTORI CAL NOVEL «GOLDEN STIRRUPS»

The article gives a brief overview of the problem of partextuality in both foreign and Ukrainian literary studies. It is noted that the author has already addressed the issue of interconnections between elements of the f...

INTERTEXTUALI TY IN A NOVELISTIC PLO T OF THE MOVIE «S1M0NE» OF ANDREW NICCOL

In this article is made an attempt to realize intertextual potential and the corresponding game strategy forming a literature centrality originality of the movie «S1m0ne» of Andrew Niccol. According to the declared conce...

Download PDF file
  • EP ID EP392028
  • DOI -
  • Views 124
  • Downloads 0

How To Cite

Uliana Kholod (2017). THE ART OF LITERARY TRANSLATION IN THE PERCEPTION OF JIŘÍ LEVÝ. Проблеми сучасного літературознавства, 0(24), 43-50. https://europub.co.uk./articles/-A-392028