The Intercultural Place and Importance of the Studies Taking Place in the “Toledo School of Translators”

Abstract

This work examines the contribution of studies that took place between 12th and 13th century in the “Toledo School of Translators” to world culture and the history of translation. It explains how different cultures that form the world heritage interact with and transform each other through translation. Important philosophers, scientists, and translators who assumed the role of cultural ambassadors of their era are examined via particular translations and translation methods. The centuries-old effects of Islamic sages on Medieval Christian Europe can be detected through the process in which the East Islamic culture and philosophy translated from Arabic into Latin in Toledo is acquired by European culture. In our work, historical and social conditions that facilitated the studies in “The Toledo School of Translators” will be discussed while emphasizing the era's other particular culture and translation centers such as Paris, Italy, and Baghdad. Certainly, King Alfonso X's support had a massive impact on creating mature conditions for this issue. The role achieved by translation in cultural politics was indisputably improved by Alfonso X, who also established schools in the other cities of Spain. While the starting point of our work in this context is the studies conducted in the “Toledo School of Translators” and the scientists and the philosophers who labored in these studies, the sources that we will use in the course of our study will be the works by eminent scholars of history, culture and literature that came out from two geographies - the Iberian and Anatolian Peninsula.

Authors and Affiliations

Olcay ÖZTUNALI

Keywords

Related Articles

Perceptions of “Täŋrı” and “Allah” During the Islamization Process of The Turks

Different views exist on the conversion of Turks to Islam and its reasons. According to one of these views, the existence of similarities between ancient Turkic beliefs and Islam, especially in the concepts of Täŋri (Ten...

The Cooks of the Canterbury Tales: The Backstage of Bourgeois Social Drama

Despite their rise in the social ladder, the newly emerging bourgeoisie of late medieval England needed to display their wealth not only to secure their place in the social hierarchy, but also to receive acceptance from...

Upon the Name, The Society and the Origins of Governor Titles of Kushan

India, one of the three greatest peninsulas in the south of Asia, has been an important center for the migration of different cultural and ethnic communities throughout the history. These Central Asia originated societie...

A Representative Building of First National Architectural Style in Ankara: “Harita Umum Müdürlüğü”

Built for the need to produce own maps of the Republic of Turkey and also a school task seasoned “Harita Umum Müdürlüğü” building, still with that artistic and architectural characteristics it should be considered as an...

Decimal Fractions in Ottoman Mathematical Texts Written by Bookkeepers: (15th -17th Centuries)

This work aims to reveal the contributions of the bookkeepers to Ottoman mathematics through an analysis of how decimal fractions were handled in the traditional period of Ottomans. Also, this study tries to offer some f...

Download PDF file
  • EP ID EP328619
  • DOI -
  • Views 108
  • Downloads 0

How To Cite

Olcay ÖZTUNALI (2017). The Intercultural Place and Importance of the Studies Taking Place in the “Toledo School of Translators”. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, 57(2), 1323-1339. https://europub.co.uk./articles/-A-328619