Translating intratextual elements in medical monographs: guiding principles
Journal Title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» - Year 2016, Vol 22, Issue
Abstract
The article is a contrastive analysis of integral features of medical monograph in the cross-cultural generic-discursive dimension. Functional peculiarities, roles and applications of intertextual elements are discussed, strategies and methods of their reproduction outlined.
Authors and Affiliations
Р. В. Поворознюк
Problems of unification and standardization of rehabilitation terms
The article analyzes the problems of unification and standardization of terms which describe the concepts of rehabilitation in the French and Ukrainian languages. The main difficulty consists in active use of eponyms, sy...
Phraseological units with adjectives “white” and “black” in the French and Ukrainian languages
The article is dedicated to the comparative analysis of color concepts (particularly white and black) in French and Ukrainian phraseological units. The author has researched the image system of color terms inside a phras...
Bohdan O. Theoretical and methodological principles Ukrainian prose 20–30’s ХХ century
The article submitted theoretical and methodological foundations of Ukrainian prose 20–30-ies of XX century, focuses on the fact that Ukrainian writers 20–30-ies of XX century sought to update the content and form their...
Literary-critical and scientific reception of Viktor Polozhii’slife and creative way
The article offers an overview of the literary-critical and scientific reception of the life and creative path of Victor XX century Ukrainian writer in literary criticism. Literary sources are analyzed in detail, in whic...
Strategies of courtesy in the orders (based on Spanish language)
The article considers the command as impositive act of language, analyzes the operation and linguistic expression of the order as ellocutive act of language and therefore describes strategies of the negative courtesy in...