TRANSLATION OF GERMAN INFINITIVE CONSTRUCTIONS IN AGRARIAN SUBLANGUAGE

Journal Title: Scientific journal «International Journal of Philology» - Year 2017, Vol 2, Issue 272

Abstract

The article deals with ways of translating German infinitive structures in agrarian sublanguage. As the title implies the article describes different problems in translation of German infinitive structures in agrarian sublanguage into Ukrainian language. It gives a detailed analysis of various German infinitive constructions examples taken from selected sundry German professional literature, professional periodic publications and electronic resources. Much attention is given to understanding of German infinitive constructions syntactic descriptions. As a result of research it was found out, that the most used German infinitive constructions in modern agrarian sublanguage are: Modalverb + Infinitiv, um. zu + Infinitiv, sein + zu + Infinitiv. It is reported that expediency of application translating transformations during translation of German infinitive constructions into Ukrainian language is a result of divergences between the grammatical systems of the German and Ukrainian languages. The differences in word order both in simple and in difficult sentences; different semantic filling of infinitive constructions; difference in functional descriptions of similar constructions are mentioned. It is specially noted that there is a necessity for taking into account all these divergences for making adequate translation. It should be emphasized that most researchers meet in opinion, that infinitive constructions can execute in sentences in various functions like subject, addition, determination, but mainly they come forward as a part of predicate. It is described in short that this investigation was made by using research methods such as descriptive, structural-semantic method, comparatively-comparable analysis, generalization method and elements of statistical method. As a conclusion, compression is defined as one of the most used methods of translating infinitive structures. The article can be of interest to linguists, philologists, translators and foreign language teachers.

Authors and Affiliations

S Amelina, T Kryvoshei

Keywords

Related Articles

TO THE DISCUSSION OF THE DISCOURSE CLASSIFICATION IN THE MODERN LINGUISTICS

The development of linguistics as a science contributes to the emergence of new areas of research and a deeper study of existing concepts. In linguistics, discourse is considered as text, speech process, speech behavior...

THE SYSTEM-BASED NATURE OF TRANSLATION AS A SYNERGETIC PROCESS

The article deals with the study and analysis of the concept of "synergetics" and the possibility of using a synergistic approach in the translation process study. The main characteristics of the synergistic approach and...

Innovative technologies in learning English by college students

The article deals with the problem of new innovative technologies in learning English by the students in higher educational establishments. Particular attention is given to innovative teaching methods, including those ba...

ASPECTS OF EUPHEMISMS TRANSLATION IN BUSINESS (WITH REFFERENCE TO ENGLISH AND UKRAINIAN LANGUAGES)

The subject of discussion is euphemisms in business English and the aspects of translation into Ukrainian. Sometimes, it is difficult for nonnative speaker to understand and translate euphemisms in business, especially i...

METHODS AND STRATEGIES FOR LEARNING GERMAN LANGUAGE

The article analyzes the modern German methods and learning strategies and their importance for successful learning of German language at an early stage in the universities of Ukraine. It is found that the issue of theor...

Download PDF file
  • EP ID EP369171
  • DOI -
  • Views 151
  • Downloads 0

How To Cite

S Amelina, T Kryvoshei (2017). TRANSLATION OF GERMAN INFINITIVE CONSTRUCTIONS IN AGRARIAN SUBLANGUAGE. Scientific journal «International Journal of Philology», 2(272), -. https://europub.co.uk./articles/-A-369171