Transpacyficzna transcendencja. O tłumaczeniu Schulza na język chiński

Journal Title: Schulz/Forum - Year 2013, Vol 2, Issue 2

Abstract

In Trans-Pacifc Transcendence. Translating Bruno Schulz into Chinese, the Taiwanese poet and translator Wei-Yun Lin-Górecka writes about her journey into The Age of Genius – how she fell in love with Bruno Schulz’s book when she read The Book in London, how she decided to come to Poland to learn Polish just to translate his works from the original, and how she finally managed to cross the geographical/linguistic/ /cultural boundaries to reach the “root” and bring out “spring” out of Schulz’s work and make it flourish fluently, freely, and feverishly in her native language, i.e. traditional Chinese. So far Wei-Yun Lin-Górecka has translated Schulz’s Cinammon Shops, been published under the title Street of Crocodiles by Unitas Publishing Co., one of the leading publishing companies in Taiwan. Her translation of Sanatorium under the Sign of an Hourglass will be published in the fall of 2013.

Authors and Affiliations

Wei-Yun Lin-Górecka

Keywords

Related Articles

Transpacyficzna transcendencja. O tłumaczeniu Schulza na język chiński

In Trans-Pacifc Transcendence. Translating Bruno Schulz into Chinese, the Taiwanese poet and translator Wei-Yun Lin-Górecka writes about her journey into The Age of Genius – how she fell in love with Bruno Schulz’s book...

Nieobecna obecność

The essay is an attempt to describe and interpret three recently discovered photographs taken on October 2, 1938 during the so-called “anti-aircraft and anti-gas defense week” organized by the paramilitary League for Ant...

Bruno Schulz i realizm magiczny

A list of the main magic realists includes Isabel Allende, Jorge Luis Borges, Alejo Carpentier, Julio Cortàzar, Günter Grass, Gabriel García Màrquez, and Salman Rushdie, and among Polish authors, Stanisław Lem, Olga Toka...

Rzeczywistość przesunięta, czyli kilka słów o przygotowaniach do wystawy Brunona Schulza w warszawskim Muzeum Literatury

The article describes the project of an exhibition which is being prepared on the occasion of the 120th anniversary of Bruno Schulz’s birth and 70th anniversary of his death. For the first time, Schulz’s art will be pres...

Markownik Tomasza Leca

The artist Tomasz Lec has done one of the most original graphic designs referring to Bruno Schulz. It is a cover of The Regions of Great Heresy and Environs by Jerzy Ficowski, the founding father of Schulz studies. The b...

Download PDF file
  • EP ID EP169786
  • DOI -
  • Views 47
  • Downloads 0

How To Cite

Wei-Yun Lin-Górecka (2013). Transpacyficzna transcendencja. O tłumaczeniu Schulza na język chiński. Schulz/Forum, 2(2), 113-118. https://europub.co.uk./articles/-A-169786