The author tries to understand the Dedecius phenomenon by analyzing films about
encounters with Dedecius at several opportunities. We see him in the role of a translator
and furthermore as a kind of institution in the ge...
Peter Oliver Loew (2018). Übersetzung und Anschlussfähigkeit. Zur Wanderung
polnischer Wissenschaftstexte ins Deutsche. OderÜbersetzen, 8(),
169-184. https://europub.co.uk./articles/-A-405372
Sign In Europub
For faster login or register use your social account.
Hybridität und Übersetzung bei Miron Białoszewski
-
Paul Celan: Poezja i przekład na spotkaniu z Ryszardem Krynickim
-
Poetyka przekładu literackiego
-
Übersetzen als Lebenskunst oder Dedecius’ Spiel mit der Vielfalt.
The author tries to understand the Dedecius phenomenon by analyzing films about encounters with Dedecius at several opportunities. We see him in the role of a translator and furthermore as a kind of institution in the ge...
Sławomir Błaut – Porträt des Übersetzers
-