UKRAINIAN-GERMAN LANGUAGE CONTACTS: A HISTORICAL PERSPECTIVE

Journal Title: ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ - Year 2016, Vol 129, Issue

Abstract

The paper deals with the stages of language interference between Ukrainian and German in Galicia during the 18th-20th c. The loans from German make up a particular group of borrowings into the Ukrainian language with a versatility of their adaptation routs and factors. Up till now, numerous general studies of Germanisms in the Ukrainian language have appeared. However, most of them do not do justice to the areal aspect of the issue. Since linguistic contacts between Ukrainian and German in Galicia were the result of historical circumstances, they can be divided into the following periods: early language contacts were closely interwoven with the Magdeburg Law and the emergence of craft guilds and their organizations which consisted of ethnic Germans (13th c.); during the second period, German-Ukrainian language contacts evolved within the realm of the Polish-Lithuanian Commonwealth (14th-17th c.); during the third period, Galicia became a crown land of the Austro-Hungarian Empire (1772-1918); the fourth period encompasses the years of the German occupation (1941-1944). These language contacts left an important trace on the vocabulary of the Ukrainian language. A fresh insight into all the issues is not feasible without a thorough analysis of the historical data, as well as careful attention to the areal aspects.

Authors and Affiliations

Zareslava Guk

Keywords

Related Articles

AN EXPLORATORY GLIMPSE INTO THE ARCHIVAL MATERIALS OF MYKOLA LUKASH

The paper sheds light on the archive of Mykola Lukash, a notable translator, lexicographer and linguist. The bulk of his archival materials are housed in the National Museum of Literature of Ukraine. They comprise Lukash...

“LANGUAGES IN CONTACT” BY URIEL WEIREICH AS TRANSLATED INTO RUSSIAN BY YURIY ZHLUKTENKO

The paper focuses on the analysis of the Russian translation of U. Weinreich’s Languages in Contact done by Yu. Zhluktenko in its comparison to the original. The analysis was conducted according to a reader-centered comm...

ІНТЕРВ’Ю З ОЛЕНОЮ ФЕШОВЕЦЬ

Олена Василівна Фешовець – українська перекладачка, філолог, викладач англійської мови. Авторка першого повноцінного українського перекладу роману Дж. Р. Р. Толкіна “Володар Перстенів”.

PRAGMATIC PECULIARITIES OF ADJECTIVES IN THE FUNCTION OF THE PREDICATIVE

The aim of the article is to study pragmatic peculiarities of the predicative adjectives within the structure Vcop+ Adj. The topicality of the study is stipulated by the general trend in modern linguistics to explore the...

LAST WILLS AND TESTAMENTS AS A LEGAL COMMUNICATIVE ACTION

The Last Will and Testament is a crucial legal document of inheritance law and plays an important role in the life of any society. The present paper garners suffi cient evidence for the study of the given text type along...

Download PDF file
  • EP ID EP293680
  • DOI 10.30970/fpl.2016.129.598
  • Views 192
  • Downloads 0

How To Cite

Zareslava Guk (2016). UKRAINIAN-GERMAN LANGUAGE CONTACTS: A HISTORICAL PERSPECTIVE. ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ, 129(), 71-75. https://europub.co.uk./articles/-A-293680