USING NASREDDIN HODJA STORIES IN ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE (EFL) CLASSROOMS
Journal Title: International Journal of Langauges' Education and Teaching - Year 2017, Vol 5, Issue 1
Abstract
Culture is an indispensable dimension of human life and also foreign language teaching and learning process; and as a part of the current trend, diverse cultural elements are covered in recently published English as a foreign language (EFL) coursebooks. These cultural elements are not limited to the target culture but they cover local and international culture components as well. Not focusing on solely one specific culture enables language learners to touch different cultures as well as maintaining awareness of their own culture. Humour constitutes another aspect without which human beings cannot survive. Our daily lives are full of humorous elements like jokes and these add remarkable taste to human beings’ course of living. This positive prevalence of humour in human life may also have its reflections in the realm of language teaching. Considering the inseparableness of both culture and humour from human life, Nasreddin Hodja stories can ideally serve a double purpose while teaching English in EFL settings. When offered in English, these culturally embedded and humour-laden stories that wittily combine both local culture and humorous elements hold the potential to motivate both English language teachers and learners while teaching and learning English in Turkish EFL context. This study aims to discuss the possible ways to employ Nasreddin Hodja stories in Turkish EFL classrooms. To this end, sample to-the-point activities based on Nasreddin Hodja stories in English will be introduced for different language skills ranging from main skills like reading and speaking to sub-skills like vocabulary and grammar.
Authors and Affiliations
İsmail YAMAN
Kral Rother Destanında Bir İktidar Aracı Olarak “Evlilik”
Kral Rother destanı toplam 5197 mısradan oluşan 12. yüzyılda ortaya çıkmış bir Alman destanıdır. Son mısralar hariç eserin tamamı günümüze kadar ulaşabilmiştir. Söz konusu eserle alakalı Türkiye’de yapılan çalışmalar son...
Karahanlılar Döneminin Metinlerinde İtaat Kavramı
İslâm’ın ilk kez bir Orta Asya Türk devletinde, devlet dini olarak benimsendiği Karahanlılar Dönemi, her bakımdan yeni bir dönüm noktasıdır. İslâmiyetin kabulünden sonra inanç çevresinin değişmesiyle birlikte kültürün ve...
AUDIOVISUAL TRANSLATION
Audiovisual translation dating back to the silent film era is a special translation method which has been developed for the translation of the movies and programs shown on TV and cinema. Therefore, in the beginning, the...
Determining Eligibility of Legal Translators in Turkish Judicial System
Regarding the importance of legal documents, it is of great importance that legal translators must have sufficient mastery of the relevant languages, necessary training background through which a translator may deal with...
VISUAL LITERACY PROFICIENCY OF 6TH AND 8TH GRADE STUDENTS
Images; İs helping to restructure knowledge as a source of knowledge, without attracting the attention of the student, motivating the student, giving student tips, and asking questions, giving feedback to the student, le...