ВИМОВА ЗВУКА [О] БЕЗ НАБЛИЖЕННЯ ПЕРЕД СКЛАДОМ З НАГОЛОШЕНИМ [У́] В УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРНІЙ МОВІ

Abstract

У статті розглянуто орфоепічні норми щодо вживання ненаголошеного звука [о] перед складом з наголошеним [у́]. Головну увагу зосереджено на винятках, коли досліджуваний ненаголошений голосний у такій позиції вимовляють чітко й виразно, без наближення до звука [у]. Проаналізовано, як у різних джерелах: орфоепічних словниках, наукових працях, посібниках і підручниках для вищої школи – репрезентовано рекомендації щодо вимови голосного [о] перед складом з наголошеним [у́]. Сформульовані власні міркування про орфоепічні особливості цього звука в сучасній українській літературній мові з урахуванням низки чинників: фонетичного, акцентуаційного, семантичного, лексичного, етимологічного, морфемного, словотвірного, морфологічного. Зокрема вказано, що голосний [о] перед складом з наголошеним [у́] варто вимовляти без наближення в тих словах, у яких між звуками [о] та [у] засвідчено збіг трьох і більше приголосних. The author considers orthoepic norms of the unstressed sound [о] use before a syllable with a stressed [у́]. The focus is made on exceptions, when the unstressed vowel in this position is pronounced clearly and distinctly without vocal assimilation to the sound [у]. There has been made an analysis of different resources such as orthoepic dictionaries, scholarly research, university textbooks and manuals as for their recommendations concerning pronunciation of the vowel [о] before a syllable with a stressed [у́]. The author formulates her own understanding of orthoepic peculiarities of this sound in the modern Ukrainian literary language with the consideration of a number of aspects: phonetic, accentuate, semantic, lexical, etymological, morphemic, word-formative, morphological. Specifically it is pointed out that the vowel [о] before a syllable with a stressed [у́] should be distinctly pronounced in the words with three or more vowels between the sounds [о] and [у].

Authors and Affiliations

Світлана Ковтюх

Keywords

Related Articles

EFFECTIVE STRATEGIES FOR ENHANCING ENGLISH LANGUAGE TEACHING IN UKRAINE

Використання англійської мови стає все більш динамічним, зважаючи на створення і розширення нових міжнародних мереж зв'язку та розвиток технологій як в англомовних країнах, так і за їх межами. У статті висвітлено недолік...

ДЕФІНІЦІЙНА ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ЛЕКСЕМ-РЕПРЕЗЕНТАНТІВ ПОЛІТИЧНИХ КОНЦЕПТІВ ГУМАНІЗМ, ПЛЮРАЛІЗМ, МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛІЗМ, ТОЛЕРАНТНІСТЬ

У статті здійснено огляд лінгвістичних поглядів вітчизняних та зарубіжних мовознавців на когнітивну структуру концепту. Здійснено контекстуально-інтерпретаційний аналіз прикладів мовної вербалізації лексем гуманізм, плюр...

INTERACTIVE E-LEARNING METHODS OF TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE

Статтю присвячено використанню інтерактивних методів у процесі електронного навчання англійської мови. Інтерактивне електронне навчання розглядається як ефективний підхід до вивчення англійської мови, що характеризується...

ЕМОЦІЙНО-ОЦІННІ НАЙМЕНУВАННЯ ОСОБИ ГОВІРКИ СЕЛА ХАЩУВАТЕ

В статті подано лексико-семантичний аналіз діалектизмів села Хащувате Кіровоградської області, котрий протягом тривалого часу був політико-адміністративним центром регіону. Географічно населений пункт належить до волинсь...

ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕГРОВАНОГО ТА АСПЕКТНОГО ПІДХОДІВ У НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ У МОВНОМУ ВНЗ

Стаття присвячена аналізу змісту інтегрованого та аспектного підходів у навчанні іноземної мови у мовному ВНЗ з позицій сучасної психолінгвістики та методики навчання іноземних мов; виокремлюються синонімічні терміни сто...

Download PDF file
  • EP ID EP634808
  • DOI -
  • Views 73
  • Downloads 0

How To Cite

Світлана Ковтюх (2018). ВИМОВА ЗВУКА [О] БЕЗ НАБЛИЖЕННЯ ПЕРЕД СКЛАДОМ З НАГОЛОШЕНИМ [У́] В УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРНІЙ МОВІ. Наукові записки. Серія: Філологічні науки, 2(165), 21-27. https://europub.co.uk./articles/-A-634808