Akatysty polskie Symeona z Połocka

Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 2004, Vol 1, Issue 0

Abstract

Simeon Polotski is very interesting as an individuality and writer. His creative work and lifestyle provoked a lot of contrary opinions. Some condemned him, others admired him. Never­ theless, it is useful to remember that Polotski left a huge poetic heritage, the close study of which has not been made of up to nowadays. It happened because of the fact that he was appreciated as the writer who had no readers. Generally he wrote for the royal family, which limited mainly the spreading of his books, and after the poet’s death all his books were banned by the Church. Among the numerous works by Simeon Polotski Akapist do Pana Naszego Jezusa Chrystusa and Akapist Najświętszej Pannie written in Polish attract our attention and witness that the Polish culture which he knew very well influenced the young poet a lot. One of the authors he read was Jan Kochanowski whose Psalter Rhymed he quoted. But these acathistuses are not just the translations but above all pieces of art. They have their own structure, composition, stylistic and linguistic devices. Keeping mainly the traditional form of the mass, Simeon enriches it, makes it more poetic, gives it baroque colouring. It is to be noted that Polotski has a very emotional attitude to Jesus and God’s Mother which is clearly visible in the vivid forms of address. The acathistus had been changing in due course, it had been readjusted and was not well preserved in the original and clear form to the present day. That is why the poetic version of Simeon Polotski appears to be a very important evidence, which has kept the curtain phase of the development of this genre.

Authors and Affiliations

Barbara Kozak

Keywords

Related Articles

Akatysty polskie Symeona z Połocka

Simeon Polotski is very interesting as an individuality and writer. His creative work and lifestyle provoked a lot of contrary opinions. Some condemned him, others admired him. Never­ theless, it is useful to remember th...

Kobieta demoniczna Teffi (1872–1952) w przekładzie Juliana Tuwima

This article deals with the specifics of the language and the translational difficulties of Teffi (Nadezhda Lochwicka), one of the most recognized figures of pre-revolutionary Russia, poet, columnist and author of humoro...

Recepcja twórczości filmowej Grigorija Czuchraja w Polsce

The text aims at presenting the discussion and evaluation of Grigorij Czuchraj’s films, the creator of the new wave in the Soviet cinema, as conducted by Polish film critics. The artist’s films have received numerous rev...

Некоторые социальные и культурные корни платоновской антиутопии

The author of this article analyses the socio-cultural basis which shows the unique of an artistic world in the novel Tchevengur written by A. Platonov. The splitting of „un-fortunate personality”, Utopian dreams, barbar...

Download PDF file
  • EP ID EP604136
  • DOI -
  • Views 55
  • Downloads 0

How To Cite

Barbara Kozak (2004). Akatysty polskie Symeona z Połocka. ACTA POLONO-RUTHENICA, 1(0), 7-19. https://europub.co.uk./articles/-A-604136