Bardzo długi marsz: Niepokonani Petera Weira wobec prozy Sławomira Rawicza

Journal Title: Postscriptum Polonistyczne - Year 2016, Vol 17, Issue 1

Abstract

The Polish reaction to Peter Weir’s film The Way Back (2010) was centred on a discussion about the credibility of its literary prototype, Sławomir Rawicz’s book The long walk (1955). The author of the article does not discuss this controversy; she prefers to concentrate on the adaptation that was chosen by the director, who combines different interpretations of the phenomenon of freedom in his movie. Weir’s approach can be regarded as transnational and such a perspective is suggested as a context for the interpretation of The Way Back.

Authors and Affiliations

Magdalena Kempna-Pieniążek

Keywords

Related Articles

Na marginesie historii i literatury – kilka uwag o brazylijskiej figurze polaca

The article (based on the author’s unpublished doctoral thesis) discusses a meaning of the eponym polaca in Brazilian culture. It refers to five novels by Brazilian writers and briefly analyses modes of describing a char...

Uchwycić stratę, albo „kamyki cmentarne” z Melbourne

Migration always involves loss, which inspires potential writers and is itself often the focus of migrants’ narratives. Seen through this monodimensional attachment to things left behind and hence not particularly valued...

Ponieważem się już obiecał… Ruchome końcówki czasownika w czasie przeszłym

The article discusses the examples of movable past verbs’ suffixes and their usages as described in four old manuals for teaching Polish as a foreign language. They have been confronted with the results of T. Rittel’s an...

Download PDF file
  • EP ID EP183434
  • DOI -
  • Views 142
  • Downloads 0

How To Cite

Magdalena Kempna-Pieniążek (2016). Bardzo długi marsz: Niepokonani Petera Weira wobec prozy Sławomira Rawicza. Postscriptum Polonistyczne, 17(1), 105-114. https://europub.co.uk./articles/-A-183434