Forensic linguistics: Ratna Sarumpaet’s Persecution Case on Hate Speech
Journal Title: International Journal of Linguistics, Literature and Translation - Year 2019, Vol 2, Issue 1
Abstract
The objective of this research is to highlight the lexical semantic meaning and analysis of forensic linguistics on Ratna Sarumpaet’s persecution case in online media. The research method used descriptive qualitative. Data analysis was taken from lexical semantics from all statements spoken and written in media online. The results of forensic linguistics showed that there was a hoax given by Fadli Zon, Hanum Rais, Prabowo, Dahnil and Nanik on Ratna Sarumpaet’s persecution case. The data was collected by researchers using social media online. It was concluded that; (1) There was no Ratna Sarumpaet’s persecution case. (2) There was no international conference that was visited by Ratna Sarumpaet. (3) There was no patient with the name Ratna Sarumpaet in the Cimahi Hospital. (4) The bruises on Ratna’s face were not persecution case but plastic surgery and (5) There was no persecution in International Airport of Husein Sastra Negara in Bandung.
Authors and Affiliations
Sri Ninta Tarigan, Mulyadi .
The Persian Translator's Ideology in Translating Short Story Based on Hatim and Mason’s Model; Translation of Scarlet Letter by Daneshvar
There is a general belief among theoreticians and experts of translation that translation is a mental, complicated, and purposeful activity. It is believed that all the procedures applied in translation such as the style...
Narrative Journalism in Truman Capote’s In Cold Blood
This paper deals with how Narrative Journalism influences the novels in literature with special reference to the non-fiction In Cold Blood by Truman Capote. The author is forced to yield a serious new art form in Literat...
Female Heroism in the Face of Tyranny: Sembène Ousmane’s The Mother
This This paper is devoted to the study of La Mère ‘The Mother’ in Sembène Ousmane’s Tribal Scars and other stories (1974) translated by L. Ortzen from the original French version titled Voltaique (1962). It highlights t...
Nonverbal Signs in Television Advertisements: A Semiotics Perspective
Semiotics is the study of signs and symbols as significations in a communication process. Television advertisement combines verbal and nonverbal signs to apprise consumers of products’ deliverables. This makes the langua...
Investigating the Inadequacy of Machine Translation in Conveying the Sense and Sensibility Towards Arabic Texts Translated into English
This paper aims to investigate the inadequacy of Machine Translation for reflecting the intended meaning of Arabic translation words into English. The researchers have adopted the qualitative method and the content analy...