„Я люблю ездить в г. Челябинск и в Польшу1”: Nikolaj Kolada i Polacy – wzajemne fascynacje
Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 2017, Vol 2, Issue 0
Abstract
Nikolai Kolada’s, by critics called also the “Almodovar of Russian theatre”, artistic work for years is very popular in Poland. This article is an attempt to present the profile of Nikolai Kolada and chosen aspects of his literary output and dramatist’s works reception in Poland. The author also tries to put attention to “father’s of new Russian dramaturgy” cooperation with representatives of Polish theatrical environment and to solve the secret of his popularity in Poland phenomenon.
Authors and Affiliations
Monika Sadowska
Dzieci i ryby głosu nie mają? O kształtowaniu kompetencji społecznych i językowych w procesie nauczania języka rosyjskiego
In the modern world, foreign languages are a tool being used in work by many young persons, and as a consequence – students are interested in the practical knowledge of a foreign language. There are not many useful tools...
Проблеми лексичної сполучуваності прикметників : зіставний аспект : (на матеріалі української і польської мов)
-------
Функцыяніраванне абрэвіятуру сучаснай беларускай мове (на прыкладзе спецыяльных тэкстаў са сферы бізнесу)
The problems that have been studied to a small extent by the Belarusian linguists, among other problems abbreviations functionality. Depending on the use of acronyms can be either autonomous or structurally related. Is t...
Słownik asocjacyjny jako narzędzie przygotowania komentarza lingwokulturologicznego
A person who learns a foreign language should get acquainted with associations of the studied words since they belong to the (passive or active) lexicon of the representatives of the culture of the studied language. Word...
Пушкин и Булгарин в контексте жанрово-стилевых исканий русской прозы 1830-x годoв
-----