Language and cognitive schemas (the theory of cognitive schemas in a semantic description)
Journal Title: Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego - Year 2016, Vol 0, Issue 72
Abstract
The article deals with the problem of boundaries of linguistic interpretation in the context of the relationship between cognition, knowledge, language and culture. Linguistic inquiry is treated as a continuum in the sense that an autonomous description of language is integrated with a holistic approach, which embraces the interpreter’s broad body of knowledge. In the proposed description of knowledge structures that are correlated with units of language, reference is made to cognitive schemas, operating at both the sensory and the cultural level of cognition, with Farzad Sharifian’s cultural schemas being used for the purpose. Thus, in concord with the assumptions underlying research on linguistic worldview, language is treated as an aspect of culture.
Authors and Affiliations
Dorota Filar, Adam Głaz
Facts concerning dialect and culture of a village in the dialectological and ethnographical interpretation
The article presents various ways in which dialectal facts and the corresponding cultural facts are interpreted. The interpretation is made by dialect-speakers as well as by professional dialectologists at various stages...
Autonomia językoznawstwa a integracja programowa uniwersyteckich studiów polonistycznych
Autor stara się dowieść, że pożądana ze względów dydaktycznych koordynacja (zwłasz- cza synchronizacja w czasie) przedmiotów pionu językoznawczego i pionu literaturoznawcze- go w programie uniwersyteckich studiów polonis...
Elektroniczna baza danych jako narzędzie do badań leksykologicznych
Artykuł dotyczy możliwości zastosowania w badaniach nad słownictwem technologii elektronicznej i informatycznej do tworzenia baz danych i zasobów cyfrowych. Jednocześnie pokazuje nowe możliwości interpretacji języka pols...
Ciągłość i zmiana w języku w świetle polskich szesnastowiecznych przekładów Ewangelii
Szesnastowieczne drukowane przekłady Ewangelii na język polski jako teksty zróżnico- wane chronologicznie (od 1551 po 1599 r.), terytorialnie (od Królewca poprzez Brześć, Nie- śwież, Raków po Kraków) i konfesyjnie stanow...
Google Books jako korpus językowy
Artykuł poświęcony jest omówieniu Google Books, dostępnej przez Internet biblioteki wirtualnej, obejmującej skany 30 milionów książek. Jest to aktualnie najbogatsze na świecie źródło danych tekstowych w postaci cyfrowej....