Methodology of Language Contact Studies and Their Result – Lexical Borrowings
Journal Title: НАУКОВИЙ ЧАСОПИС НАЦІОНАЛЬНОГО ПЕДАГОГІЧНОГО УНІВЕРСИТЕТУ ІМЕНІ М.П. ДРАГОМАНОВА. Серія 9. Сучасні тенденції розвитку мов - Year 2018, Vol 18, Issue
Abstract
The article is devoted to the study of those sociolinguistic processes, which became the main factors of the lexical borrowings appearance as the result of the language contacts in general and the English language contacts with other languages in different stages of the development in particular. It is described the process of new lexical units appearance, which adapting to the language-recipient, became the integral part of its vocabulary. It is defined the notion “Language Contacts” and its meaning for English inlargement. It is shown the methodological approaches for language contacts and borrowing process investigation. It is established the relation between such variants of linguistic contacts as bilingualism and interference, which contribute new lexical elements to the borrowing process. Types of interference are established which stimulate the borrowing process to English. Two main approaches (structural and sociological) were found to comprehend the process of language contacts and reveal ways of borrowed units adapting as the result of assimilation of the language of a new word. Available methods of lexical borrowing analysis are analyzed which had been developed by representatives of the structural approach (distributive analysis, component analysis, transformation analysis, oppositional analysis, semantic field analysis). Two types of factors, influencing borrowing processes within the limits of the sociological approach are characterized: 1) different social phenomena and 2) conscious society influence. Extralinguistic factors are found out which influence the increasing English vocabulary. It is defined the notions “Linguistic planning”, “Linguistic construction”, “Linguistic Politics”. The scale of borrowing analysis (Thomason) is represented and it predicts the extent of interference and bilingualism (irregular, more regular and intense contacts). The developed methods for the adaptation analysis (non-adaptation) of new words in English are systematized by researchers, taking into account sociolinguistic and proper linguistic processes.
Authors and Affiliations
V. O. Karlova
Ядерно-периферійна таксономія стереотипних реакцій американців на стимули ‘cooperativity’ та ‘cooperative language personality’
У статті здійснюється ядерно-периферійна таксономія стереотипних реакцій американців на стимули ‘cooperativity’ і ‘cooperative language personality’. Аналіз емпіричного матеріалу, одержаного в результаті проведених соціо...
Паралельний корпус текстів ПарКУМ
Незважаючи на активний розвиток корпусної лінгвістики в Україні, досі існує велика прогалина в царині розробки паралельних корпусів. Метою роботи є формулювання основних засад творення та використання паралельного корпус...
Dynamics of Semantic and Pragmatic Framework of Modal Proposition: Linguistic and Cognitive Aspects
The article outlines the linguocognitive background for semantic and pragmatic structural dynamics of the modal proposition in planes of relevance, ambiguity, force dynamics, as well as possible worlds theories. The inte...
Реконструкція архетипної і стереотипної субмоделей теолінгвістичної матриці релігійно-популярного дискурсу (на матеріалі англійської, німецької та української мов)
У статті представлено теолінгвістичну матрицю РПД, архетипне ядро якої становлять реконструйовані в етимологічних джерелах англійської, німецької та українсьокї мов імена-архетипи (включаючи їхні синоніми) гіперконцепту...
Hyperconcept CONVERT TO CHRISTIANITY Reconstruction in English, German and Ukrainian Texts of Religious Popular Discourse
The article covered the hyperconcept CONVERT TO CHRISTIANITY reconstruction in English, German, Ukrainian informative and agitational texts of religious popular discourse. This mental construction has been established th...