Nadieżdy Teffi związki z Polską
Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 2017, Vol 2, Issue 0
Abstract
The contacts of the popular Russian humorist and the representative of the first wave of emigration with Poland begin at the level of family connections. Teffi used to visit Warsaw where she became acquainted with the representatives of the local literary world. Her works, translated into Polish, were published both by numerous magazines, separate collections and showed on stage. Polish themes appear in Teffi’s works too.
Authors and Affiliations
Nel Bielniak
Біблійна притча і засоби притчевого мовлення в українській поезії XIX - початку ХХ століття
---------
Polacy - Białorusini : społeczne uwarunkowania komunikacji międzykulturowej
----------
Percepcja przyrody w sonecie Stepy akermańskie Adama Mickiewicza i jego przekładach na język rosyjski
The paper analyses Russian translations of The Akkerman Steppes (Crimean Sonnets) from the perspective of perception of nature by the poet and its translations. The author examines their characteristics connected with th...
Проблеми слов'янського культурного пограниччя на сторінках преси Галичини кінця XIX - початку XX століття
------
W kręgu narodowej mitologii : bohaterowie prozy Eustachego Rylskiego
В статье анализируется проза польского писателя Э. Рыльского, особенно типы героев и их отношение к таким категориям как из мена, верность, русификация. Польская литература часто использо вала их для создания образа на...