نمولج مقترح لتدريس الترجمة المتخصصة في الجزائر

Journal Title: In Translation / في الترجمة - Year 2014, Vol 1, Issue 1

Abstract

This paper represents a model to be used in teaching specialized translation, and contains various types of specialized translations. It aims at guiding the teachers towards a convenient method of teaching specialized language, which can be applied on such kinds of translations through some texts and simplified examples that make their task easier.

Authors and Affiliations

عمار بوقريقة

Keywords

Related Articles

French on Specific Objectives in the Training of Algerian Apprentice-translators

This article, which is part of the field of didactics of French on specific objectives, consists in collecting empirical data in their context and analyzing them. It has for objective the elaboration of a curriculum fr...

A Theoretical Perspective on some Difficulties Faced by the Legal Translator in his Workplace

Legal translation is considered as one of the most difficult fields to be tackled; regardless the linguistic side a translator may encounter in such texts, there are other challenges to face and might make his mission...

A Relevance Theory Perspective to Face Interculturalism Challenges: How to Avoid Intercultural Miscommunication in Translation?

This study is framed within a relevance theoretical approach; it is a context-based theory relying on the cognitive and communicative principles of translation, suggested by Ernest August Gutt (1991), who introduced th...

Juliane House’s Model of Translation Quality Assessment: A Response to Subjective, Theoretical Methods of Assessment

Translation quality assessment is an ever-growing branch of translation studies. It attempts to evaluate translations and decide which translations were brilliantly performed and which ones lacked coherence and correct...

La sémiotique de la traduction de l’humour : Traduire la caricature de la presse française dans la presse grecque

This paper examines the strategies followed by Greek journalists in translating and adapting caricatures from various newspapers and magazines of the French daily press. Focus is on the role the synthesis of semiotics...

Download PDF file
  • EP ID EP713667
  • DOI -
  • Views 44
  • Downloads 0

How To Cite

عمار بوقريقة (2014). نمولج مقترح لتدريس الترجمة المتخصصة في الجزائر. In Translation / في الترجمة, 1(1), -. https://europub.co.uk./articles/-A-713667