ОБРАЗЪТ НА МЪЖА И ЖЕНАТА В ПОЛСКИТЕ И БЪЛГАРСКИТЕ ПАРЕМИИ
Journal Title: Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie - Year 2013, Vol 2, Issue
Abstract
THE IMAGE OF MEN AND WOMEN IN POLISH AND BULGARIAN PROVERBS The paper presents the linguistic image of men and women, based on Polish and Bulgarian proverbs. Proverbs build a specific image of gender relations as they often depict traditional family and social roles. This image is often reflected in contemporary anecdotes depicting various contexts of modernity. The paper’s main conclusion is that proverbs in both cultures are dominated by androcentrism.
Authors and Affiliations
Stoyno Spasov
XРИСТИЯНСЬКІ ЧОЛОВІЧІ ІМЕНА У ТВІРНИХ ОСНОВАХ ПОЛЬСЬКИХ ПРІЗВИЩ ДРОГОБИЧАН КІНЦЯ XVIII – ПОЧ. ХІХ СТ.
The article presents and analyses postnominal Polish surnames of Christian origins of Drohobych residents in the late XVIII – early XIX century in relation to their etymology and adaptive peculiarities of their bound ste...
СТАТУС РУМУНСЬКИХ ЗАПОЗИЧЕНЬ В БОТАНІЧНІЙ ЛЕКСИЦІ УКРАЇНСЬКИХ ПІВДЕННОБЕССАРАБСЬКИХ ГОВІРОК
STATUS OF LOANWORDS FROM ROMANIAN IN THE BOTANICAL LEXICON OF UKRAINIAN SOUTH-BESSARABIAN SUBDIALECTS The paper reviews botanical names borrowed from Romanian. It determines the status of Romanian loanwords in the botani...
ЗА МОРФОЛОГИЧНАТА АДАПТАЦИЯ НА АНГЛИЦИЗМИТЕ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК
ON THE MORFOLOGICAL ADAPTATION OF ENGLISH LOAN WORDS IN THE BULGARIAN LANGUAGE This paper deals with the morphological adaptation of English loan words in the Bulgarian language. It focuses on how morphological forms and...
PIERWSZE CHORWACKIE PRZEKŁADY ŁACIŃSKICH HYMNÓW DO MATKI BOŻEJ (ANALIZA JĘZYKOWA)
THE FIRST CROATIAN TRANSLATIONS OF LATIN HYMNS TO THE MOTHER OF GOD (LINGUISTIC ANALYSIS) Prayers and hymns to the Virgin Mary are among the first and most important works of Croatian literature created in the national l...
CHORWACKIE PRZEKŁADY HYMNU VENI CREATOR SPIRITUSZ KOŃCA XVII I POŁOWY XVIII WIEKU – ANALIZA JĘZYKOWA
CROATIAN TRANSLATION OF THE HYMN "VENI CREATOR SPIRITUS" FROM THE LATE SEVENTEENTH AND MID-EIGHTEENTH CENTURY – A LINGUISTIC ANALYSIS The purpose of this paper is to present two versions of the Croatian translations of V...