On the Word of “Tuygun” in Southeastern Side of the Kul Tigin Inscription

Journal Title: Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi - Year 2020, Vol 1, Issue 49

Abstract

The studies on reading and meaning that started with Vilhelm Thomsen and Wilhelm Radloff have been continuing to these days, selfcontained text publications on the Göktürk inscriptions have been done by domestic and foreign Turcologists, various reading or meaning trials have been done. Especially, the meaning studies have a crucial importance from the point of revealing the richness of language’s meaning. Here, there are still problems with Turkic Turkish translating the inscriptions. In this article it is going to be analyzed the meaning of the word ‘tuygun’ that was used in the sentence ‘ıg(a)r ogl(a)n(ı)ñ(ı)zda : t(u) ygun(u)ñ(ı)zda : y(e)gdi : ig(i)dür : (e)rt(i)g(i)z’ situated on the southeast front of Kül Tigin inscription. Thus, the word ‘t(u)ygun(u)ñ(ı)zda’ written on the southeastern side of the Kül Tigin inscription is one of the words that is read and interpreted differently by scholars who are experts in the field. The word is read in such forms as ‘taygun, toygun, ataygun’ and such meanings as ‘a high title; foals, youths, children, sons, grandson’ attributed to the word. However, within the context the most appropriate word should be Old Turkic ‘tuygun’; which means ‘eagle <=> soul/ essence’ In this article especially, argue on the word of ‘t(u)ygun(u)ñ(ı)zda’ in the southeastern side of Kül Tigin inscription. Firstly we touch on the reading and meaning essays of this word. Then we start out to explain our opinion from the historical and modern texts of Turkic dialects. In the evaluation and conclusion section; the determinations revealed through the study will be presented as articled. As a result this article, will reevaluate the exist suggestions from a critical point of view and will dare to make especially new a suggestion about the meaning of the sentence of “ıg(a)r ogl(a)n(ı)ñ(ı)zda : t(u)ygun(u)ñ(ı)zda : y(e)gdi : ig(i)dür : (e)rt(i) g(i)z” in the southeastern side of Kül Tigin inscription.

Authors and Affiliations

Adem Aydemir

Keywords

Related Articles

Nesîmî Mahlaslı Bilinmeyen Bir Hz. Ali Velâyet-Nâmesi ve Bazı Yeni Şiirler (An Unknown “Ali Velayet-Name” with Nesimi Penname and Some New Poems)

In this study, the poem titled as Velayet-name-i Şah-ı Velayet, which is not mentioned in the sources and has not been published before, and five poems in the form of murabba and gazel are assessed and their texts are...

Çuvaş Türkçesinin Sözlükleri

The first records of the Chuvash language emerged after the arrival of the Russian into the region. Among these records there were list that were regarded as the first steps of the dictionary studies. The first period wo...

Lübnan’da Türkçe Soyadları: Şuf (Chouf) Örneği [Turkish Surnames in Lebanon: The Example of Şuf (Chouf)]

Onomastics is the branch of science that examines the emergence of names, the way they are given to beings and concepts, their form, meaning, structure and origin, taking into account social relations. Surnames are in...

Gagavuz Dil ve Halk Kültürü Derlemeleriyle İlgili Önemli Bir Yayın

Gagavuz Türkçesi, UNESCO’nun belirlediği “Tehlikedeki Dünya Dilleri” ailesine mensuptur ve Türkiye Türkçesine çok yakın bir lehçe konumundadır. Korunması ve yaşatılması için tedbir alınması kararlaştırılmıştır. Bu karar...

Halaç Türkçesinin ağızları ile Güney Azerbaycan Türkçesinin Kum (Couzeh) ağzı arasındaki sözlüksel uzaklık: Levenshtein ve Dijkstra algoritmaları amalgamı (Lexical distance between the Khalaj dialects and the Qom (Couzeh) dialect of South Azerbaijani Turkic: An amalgam of Levenshtein and Dijkstra algorithms)

This study explores the lexical distance of two Turkic language varieties, namely Khalaj and South Azerbaijani Turkic, spoken in the Markazī and Qom provinces, based on the Leipzig-Jakarta core vocabulary list (Tadmor...

Download PDF file
  • EP ID EP685616
  • DOI https://doi.org/10.24155/tdk.2020.127
  • Views 193
  • Downloads 0

How To Cite

Adem Aydemir (2020). On the Word of “Tuygun” in Southeastern Side of the Kul Tigin Inscription. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, 1(49), -. https://europub.co.uk./articles/-A-685616