ОСОБЛИВОСТІ СЕМАНТИКИ ВІДДІЄСЛІВНИХ ІМЕННИКІВ УКРАЇНСЬКОЇ ТА РОСІЙСЬКОЇ МОВ
Journal Title: "Український смисл" - Year 2017, Vol 1, Issue
Abstract
The article deals with theoretical and practical questions of the semantics of verbal nouns in the aspect of the problem of translation from closely related languages, namely the Ukrainian one. The author characterizes and systematizes the meaning of verbal nouns in the light of the methods and methods of their translation from Russian into Ukrainian. The relevance of the study is due to the fact that the semantic field of the verbal nouns of both languages is constantly expanding, which leads to interlingual polysemy and requires an explanation of derivational values and the determination in the translation of specific cases of the use of nouns formed from verbs. The main goal of the research is to determine the peculiarities of the semantics of verbal nouns in Russian and Ukrainian languages. The object of consideration is the verbal nouns of modern Ukrainian and Russian literary languages. The subject of the description are the peculiarities of the translation of verbal nouns from Russian into Ukrainian. Verbal nouns as elements of the language system with the meaning of abstract action and state constitute a separate lexical-grammatical class of words of modern Ukrainian and Russian literary languages. Representing in the language the category of nouns, on the one hand, they have the meaning of objectivity, on the other hand they retain the verbal semantics of processuality or state.
Authors and Affiliations
Юрій Шепель
ЗНАЧЕННЯ СТВЕРДЖЕННЯ В ПИТАЛЬНИХ РЕЧЕННЯХ (НА МАТЕРІАЛІ ТВОРІВ ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ)
The article analyzes the affirmative function of the specifying question-sentences. Despite the wide range of research interrogative sentences, some linguistic studies devoted to the implementation of affirmative functio...
ОСНОВНА ХАРАКТЕРИСТИКА МОВНОЇ КУЛЬТУРИ ДЕРЖАВНИХ СЛУЖБОВЦІВ
The article deals with general characteristic of linguistic culture of civil servants in Ukraine as Ukrainian integration into European Union, globalization processes demand the necessity of highly-qualified state servan...
ОКСИМОРОННІ СИНТАГМИ ІЗ ФРАЗЕОЛОГІЧНИМИ КОМПОНЕНТАМИ ЯК ЗАСІБ УВИРАЗНЕННЯ ПОЕТИЧНОЇ МОВИ
The linguistic contrast as the basis of the oxymoron syntagms and the principle of structurally-semantic organization of the poetic text is an objective linguistic and linguistic-universal universal, which reflects the a...
КОНТРАСТИВИ В МОВНО-ХУДОЖНІЙ КАРТИНІ СВІТУ ГРИГОРІЯ КОВАЛЯ
The article is devoted to an actual and interesting problem of modern linguostilistics such as to research the opposed lexemes in poetic language. The aim of the proposed article is to analyze the antonymic pairs, antony...
ОБРАЗНІСТЬ МОВЛЕННЯ ЯК ОЗНАКА КУЛЬТУРИ МОВИ (НА ПРИКЛАДІ МЕТАФОРИ)
The article revealed that the imagery of language is seen not only as a way of giving expressive, artistic and aesthetic expression, but also means expressiveness opinion referring to something new, complex, poorly under...